Paroles et traduction The Paper Chase - we have ways to make you talk (the human condition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
we have ways to make you talk (the human condition)
у нас есть способы заставить тебя заговорить (удел человеческий)
Do
you
want
to
bathe
in
pools
of
blood?
Хочешь
ли
ты
купаться
в
лужах
крови?
Dear
God,
oh
no,
not
again
Боже
мой,
о
нет,
только
не
снова
We'll
contemplate
the
symptoms
we
can't
comprehend
Мы
будем
размышлять
о
симптомах,
которых
не
можем
постичь
You
won't
have
to
wait
for
the
judgment
day
Тебе
не
придётся
ждать
судного
дня
Judgment
will
happen
everyday
Суд
будет
вершиться
каждый
день
And
fear
is
what
will
frame
you,
not
your
DNA
И
страх
будет
тем,
что
будет
формировать
тебя,
а
не
твоя
ДНК
I
don't
wonder
'bout
your
pyramids
Меня
не
волнуют
твои
пирамиды
And
I
don't
ponder
where
Hoffa's
body
is
И
я
не
думаю
о
том,
где
тело
Хоффа
So
sign
your
petitions
and
go
to
your
meaningless
marches
Так
что
подписывай
свои
петиции
и
иди
на
свои
бессмысленные
марши
Proceed
to
the
protest,
set
fire
to
drapes
Продолжай
протестовать,
поджигай
занавески
But
there
is
no
beauty
that
can
be
attained
Но
нет
никакой
красоты,
которую
можно
достичь
When
all
you
got's
a
shovel,
everything
will
look
like
the
grave
Когда
у
тебя
есть
только
лопата,
всё
будет
выглядеть
как
могила
Are
you
smelling
flowers
and
looking
around
for
the
gardens?
Ты
вдыхаешь
аромат
цветов
и
ищешь
сады?
Or
are
you
smelling
flowers
and
looking
around
for
the
coffins?
Или
ты
вдыхаешь
аромат
цветов
и
ищешь
гробы?
Come
to
the
light,
the
light
is
good
Иди
к
свету,
свет
- это
хорошо
There
are
bags
of
blood
here
waiting
Здесь
ждут
мешки
с
кровью
The
sheeps
are
with
our
wolves
Овцы
с
нашими
волками
Come
to
the
light,
the
light
seems
safe
Иди
к
свету,
свет
кажется
безопасным
We
have
ways
to
make
you
talk
У
нас
есть
способы
заставить
тебя
заговорить
And
sheeps
can
safely,
sheeps
can
safely
graze
И
овцы
могут
спокойно,
овцы
могут
спокойно
пастись
Come
to
the
light,
the
light
is
good
Иди
к
свету,
свет
- это
хорошо
There
is
blood
for
breakfast
lately
В
последнее
время
на
завтрак
кровь
'Cause
why
not?
We're
all
doomed
Потому
что
почему
бы
и
нет?
Мы
все
обречены
Come
to
the
light,
the
light
fluoresced
Иди
к
свету,
свет
флуоресцирует
We
have
ways
to
make
you
talk
У
нас
есть
способы
заставить
тебя
заговорить
But
I
am
horrified
that
you
will
say
it's
meaningless
Но
меня
ужасает,
что
ты
скажешь,
что
это
бессмысленно
A
cosmic
joke
on
me
Космическая
шутка
надо
мной
Someday
this
will
all
be
yours
Когда-нибудь
всё
это
будет
твоим
We're
gonna
get
what
we
came
for
Мы
получим
то,
за
чем
пришли
To
whistle
past
the
graveyard
Свистеть
мимо
кладбища
Baby
clams,
baby
clams,
baby
clams
Маленькие
моллюски,
маленькие
моллюски,
маленькие
моллюски
You
thought
you
could
have
it
all
Ты
думала,
что
можешь
получить
всё
это
But
now
you've
had
your
first
snoot
full
Но
теперь
ты
получила
свою
первую
оплеуху
And
it
will
bury
you
all
И
это
похоронит
тебя
Someday
this
will
all
be
yours
Когда-нибудь
всё
это
будет
твоим
Someday
this
will
all
be
yours
Когда-нибудь
всё
это
будет
твоим
Someday
this
will
all
be
yours
Когда-нибудь
всё
это
будет
твоим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ashley Congleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.