Paroles et traduction The Paper Chase - Where Have Those Hands Been?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Have Those Hands Been?
Где побывали эти руки?
Mary
Lou,
Mary
Lou:
Мэри
Лу,
Мэри
Лу:
"This
one's
for
you,
'cause
I
know
you."
"Эта
для
тебя,
ведь
я
знаю
тебя."
I
know
I
said
"until
the
four
walls,
they
fall
in,"
Я
знаю,
я
говорил:
"пока
эти
четыре
стены
не
рухнут,"
But
not
when
knee
caps
have
caved
in.
Но
не
тогда,
когда
колени
подкосились.
I
guess
it's
"the
way
it
was
before."
Полагаю,
всё
"как
было
раньше".
No
one
really
knows
anyone.
Никто
по-настоящему
никого
не
знает.
"Pretty
please,
I
got
to
do
it,
God,"
I
said.
"Прошу,
я
должен
это
сделать,
Боже,"
- сказал
я.
"I
got
the
arm.
I
got
the
rocket.
"У
меня
есть
рука.
У
меня
есть
ракетница.
I
wasn't
born
to
e
some
saint,
Я
не
был
рождён
святым,
When
I
could
rather
do
what
you
can't."
Ведь
я
могу
делать
то,
что
не
можешь
ты".
So,
since
you
snapped
your
legs
on
skates,
Итак,
с
тех
пор,
как
ты
сломала
ноги
на
коньках,
I
see
you
writhe
on
the
bedroom
floor.
Я
вижу,
как
ты
корчишься
на
полу
спальни.
I
feel
the
dirty
in
every
place,
Я
чувствую
грязь
повсюду,
On
the
certain
light,
on
the
certain
face.
В
определённом
свете,
на
определённом
лице.
The
way
it
was
before.
Всё
как
было
раньше.
On
and
on
and
on...
Снова
и
снова...
I'll
have
to
hide
those
kitchen
knives.
Мне
придётся
спрятать
эти
кухонные
ножи.
I
know
it
all.
I
know
everything:
Я
знаю
всё.
Я
знаю
всё:
The
little
secrets
that
you
keep.
Маленькие
секреты,
что
ты
хранишь.
I'm
gonna
haunt
your
dreams
at
night;
Я
буду
преследовать
твои
сны
по
ночам;
You'll
have
to
hide
those
kitchen
knives.
Тебе
придётся
спрятать
эти
кухонные
ножи.
I
know
it
all.
I
know
everything.
Я
знаю
всё.
Я
знаю
всё.
Your
little
brothers
can't
hide
from
me.
Твои
младшие
братья
не
могут
спрятаться
от
меня.
I'm
gonna
cut
you
off
at
the
knee.
Я
отрежу
тебе
ноги
по
колено.
I
know
what
you
want.
Я
знаю,
чего
ты
хочешь.
So,
do
you
ever
feel
that
pain
-
Итак,
ты
когда-нибудь
чувствовала
эту
боль
-
The
one
I
feel
on
the
bedroom
floor?
Ту
самую,
что
я
чувствую
на
полу
спальни?
And
when
you're
hanging
to
bottom
rods,
И
когда
ты
висишь
на
этих
прутьях,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
what
you
want.
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
чего
ты
хочешь.
I
know
you're
inching
for
exchange;
Я
знаю,
ты
жаждешь
обмена;
I
gather
that
all
you
young
boys
do.
Я
понимаю,
что
все
вы,
молодые
парни,
этим
занимаетесь.
So,
when
coughing
up
on
your
hands,
Так
вот,
когда
будешь
кашлять
себе
на
руки,
(Just
remember)
(Просто
помни)
They
don't
know
you
like
I
do.
Они
не
знают
тебя
так,
как
я.
They
don't
know
you
like
I
do:
Они
не
знают
тебя
так,
как
я:
The
little
secrets
that
you
keep.
Маленькие
секреты,
что
ты
хранишь.
I'm
gonna
haunt
your
dreams
at
night;
Я
буду
преследовать
твои
сны
по
ночам;
You'll
have
to
hide
those
kitchen
knives.
Тебе
придётся
спрятать
эти
кухонные
ножи.
They
don't
know
you
like
I
do.
Они
не
знают
тебя
так,
как
я.
How
could
they
know
you
like
I
do?
Как
они
могут
знать
тебя
так,
как
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Congleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.