The Paper Chase - Where Have Those Hands Been? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Paper Chase - Where Have Those Hands Been?




Where Have Those Hands Been?
Где побывали эти руки?
Mary Lou, Mary Lou:
Мэри Лу, Мэри Лу:
"This one's for you, 'cause I know you."
"Эта для тебя, ведь я знаю тебя."
I know I said "until the four walls, they fall in,"
Я знаю, я говорил: "пока эти четыре стены не рухнут,"
But not when knee caps have caved in.
Но не тогда, когда колени подкосились.
I guess it's "the way it was before."
Полагаю, всё "как было раньше".
No one really knows anyone.
Никто по-настоящему никого не знает.
"Pretty please, I got to do it, God," I said.
"Прошу, я должен это сделать, Боже," - сказал я.
"I got the arm. I got the rocket.
меня есть рука. У меня есть ракетница.
I wasn't born to e some saint,
Я не был рождён святым,
When I could rather do what you can't."
Ведь я могу делать то, что не можешь ты".
So, since you snapped your legs on skates,
Итак, с тех пор, как ты сломала ноги на коньках,
I see you writhe on the bedroom floor.
Я вижу, как ты корчишься на полу спальни.
I feel the dirty in every place,
Я чувствую грязь повсюду,
On the certain light, on the certain face.
В определённом свете, на определённом лице.
The way it was before.
Всё как было раньше.
On and on and on...
Снова и снова...
I'll have to hide those kitchen knives.
Мне придётся спрятать эти кухонные ножи.
I know it all. I know everything:
Я знаю всё. Я знаю всё:
The little secrets that you keep.
Маленькие секреты, что ты хранишь.
I'm gonna haunt your dreams at night;
Я буду преследовать твои сны по ночам;
You'll have to hide those kitchen knives.
Тебе придётся спрятать эти кухонные ножи.
I know it all. I know everything.
Я знаю всё. Я знаю всё.
Your little brothers can't hide from me.
Твои младшие братья не могут спрятаться от меня.
I'm gonna cut you off at the knee.
Я отрежу тебе ноги по колено.
I know what you want.
Я знаю, чего ты хочешь.
So, do you ever feel that pain -
Итак, ты когда-нибудь чувствовала эту боль -
The one I feel on the bedroom floor?
Ту самую, что я чувствую на полу спальни?
And when you're hanging to bottom rods,
И когда ты висишь на этих прутьях,
I know, I know, I know, I know what you want.
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, чего ты хочешь.
I know you're inching for exchange;
Я знаю, ты жаждешь обмена;
I gather that all you young boys do.
Я понимаю, что все вы, молодые парни, этим занимаетесь.
So, when coughing up on your hands,
Так вот, когда будешь кашлять себе на руки,
(Just remember)
(Просто помни)
They don't know you like I do.
Они не знают тебя так, как я.
They don't know you like I do:
Они не знают тебя так, как я:
The little secrets that you keep.
Маленькие секреты, что ты хранишь.
I'm gonna haunt your dreams at night;
Я буду преследовать твои сны по ночам;
You'll have to hide those kitchen knives.
Тебе придётся спрятать эти кухонные ножи.
They don't know you like I do.
Они не знают тебя так, как я.
How could they know you like I do?
Как они могут знать тебя так, как я?





Writer(s): John Congleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.