Paroles et traduction The Paper Chase - Your Ankles to Your Earlobes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Ankles to Your Earlobes
От щиколоток до мочек ушей
Shame,
shame
on
you
Позор
тебе,
позор,
And
your
sweet
head
on
the
pillow
И
твоей
милой
головке
на
подушке.
Take
the
pills,
dear,
let
your
hair
grow
Прими
таблетки,
дорогая,
отращивай
волосы.
Take
a
knee,
believe
you
me
Встань
на
колени,
поверь
мне,
With
ankles
to
the
earlobes
Со
щиколотками
до
мочек
ушей.
Bite
your
lip,
dear,
make
a
wish,
girl
Прикуси
губу,
милая,
загадай
желание,
девочка.
Bless
your
heart,
bless
your
heart,
bless
your
heart
Благослови
тебя
Господь,
благослови
тебя
Господь,
благослови
тебя
Господь.
Pox,
a
pox
on
you
Оспа,
оспа
на
тебя.
So
what
do
you
have
to
say
for
yourself?
Ну
и
что
ты
скажешь
в
своё
оправдание?
When
the
gang
bang's
done
and
there's
no
one
left
to
appease?
Когда
оргия
закончится
и
некого
будет
ублажать?
Aren't
you
fetching
with
finger
cuffs
and
knock-knees
Разве
ты
не
соблазнительна
в
наручниках
и
с
кривыми
коленями?
We
make
a
warm
bed
for
the
yankees
Мы
согреем
постель
для
янки.
Bless
your
heart,
bless
your
heart,
bless
your
heart
Благослови
тебя
Господь,
благослови
тебя
Господь,
благослови
тебя
Господь.
So
Abby,
it's
far
too
late
for
me
Итак,
Эбби,
для
меня
уже
слишком
поздно.
I
left
a
notebook
on
the
shelf
Я
оставил
блокнот
на
полке.
Just
take
the
kids
and
save
yourself
Просто
бери
детей
и
спасайся.
My
little
Abby,
and
soon
they'll
come
for
me
Моя
маленькая
Эбби,
скоро
они
придут
за
мной.
Just
tell
my
son
that
I'm
sorry
Просто
скажи
моему
сыну,
что
я
сожалею.
I'll
disappear,
you
now
are
free
Я
исчезну,
теперь
ты
свободна.
And
abby,
it's
far
too
late
for
me
И,
Эбби,
для
меня
уже
слишком
поздно.
I
left
a
checkbook
on
the
shelf
Я
оставил
чековую
книжку
на
полке.
Just
take
the
keys
and
save
yourself
Просто
возьми
ключи
и
спасай
себя.
My
sweet
Abby,
I
hope
you
die
laughing
Моя
милая
Эбби,
надеюсь,
ты
умрёшь
со
смеху.
All
fat
and
cheeky
in
your
warm
bed
Вся
такая
пухленькая
и
наглая
в
своей
тёплой
постели.
The
raven,
the
vulture,
won't
circle
your
head
Ворон,
стервятник,
не
будут
кружить
над
твоей
головой.
My
sweet
queen
bee,
I
hope
it
comes
quickly
Моя
сладкая
пчеломатка,
надеюсь,
это
случится
быстро.
I'll
die
in
here,
you
now
are
free
Я
умру
здесь,
теперь
ты
свободна.
You
now
are
free
Теперь
ты
свободна,
My
precious
thing
Моё
сокровище.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Congleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.