Paroles et traduction The Paper Chase - your money or your life (the comet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
your money or your life (the comet)
Твои деньги или твоя жизнь (комета)
Calling
all
vampire
bats
Взываю
ко
всем
летучим
мышам-вампирам,
Unhook
your
mitts
from
the
meals
Отцепите
свои
лапы
от
трапезы.
Calling
all
circling
sharks
Взываю
ко
всем
кружащим
акулам,
All
roads
will
lead
to
the
seals
Все
дороги
ведут
к
тюленям.
I
beg
all
bumbling
bees
Умоляю
всех
неуклюжих
пчел,
Turn
against
their
keepers
and
sting
Обратитесь
против
своих
хозяев
и
ужальте.
All
the
honey
that's
running
its
blood
due
Весь
мед,
что
течет
в
их
крови,
The
smoke's
a
joke
I
keep
playing
on
you
Дым
- это
шутка,
которую
я
продолжаю
над
вами
разыгрывать.
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет.
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь,
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь.
Summon
the
chess
pieces
up
Соберите
шахматные
фигуры,
Growing
ill
of
being
picked
up
Которым
надоело,
что
их
поднимают.
By
the
loon,
assuming
it
suits
you
Глупцом,
который
думает,
что
это
ему
на
руку.
Like
your
false
teeth
they're
going
with
you
Как
и
твои
вставные
зубы,
они
отправятся
с
тобой.
And
all
the
millions
of
fat,
hateful
children
И
все
миллионы
толстых,
ненавидящих
детей,
We
are
tubes
with
holes
at
the
ending
Мы
- это
трубки
с
дырками
на
конце.
I
don't
need
you
to
love
my
soul
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
любил
мою
душу,
I
need
you
to
love
my
body,
you
know
Мне
нужно,
чтобы
ты
любил
мое
тело,
понимаешь?
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет.
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь,
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь.
Oh
my
dear,
just
meet
me
here
О,
моя
дорогая,
встреться
со
мной
здесь,
When
the
comet
hits
our
atmosphere
Когда
комета
врежется
в
нашу
атмосферу.
Like
burning
circus
tents
signal
our
ascent
Как
горящие
цирковые
шатры,
сигнализирующие
о
нашем
восхождении,
We
visualize
what
we
hope
appears
Мы
представляем
то,
что,
как
мы
надеемся,
появится.
Are
you
with
me?
Are
you
with
me?
Ты
со
мной?
Ты
со
мной?
Will
you
follow
through?
Ты
пойдешь
до
конца?
'Cause
dare
I
force
my
awkward
body
right
on
top
of
you
Потому
что
осмелюсь
ли
я
наложить
свое
неуклюжее
тело
прямо
на
тебя,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет.
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь,
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь.
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет.
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь,
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь.
All
neutrinos
inside
electrons
Все
нейтрино
внутри
электронов,
All
electrons
inside
the
protons
Все
электроны
внутри
протонов,
All
the
protons
inside
the
atoms
Все
протоны
внутри
атомов,
All
the
atoms
inside
the
ions
Все
атомы
внутри
ионов.
All
the
ions
make
up
the
tiny
Все
ионы
составляют
крошечную
Every
blood
cell
inside
my
body
Клетку
крови
в
моем
теле.
My
body
lumbers
the
planet
Мое
тело
бродит
по
планете
In
a
universe
that
is
expanding
Во
Вселенной,
которая
расширяется.
Outside
the
fear
I
can't
fathom
За
пределами
страха,
который
я
не
могу
постичь,
We
are
inside
another
atom
Мы
находимся
внутри
другого
атома.
I'm
part
of
the
sun,
I
married
the
moon
Я
часть
солнца,
я
женился
на
луне,
My
brother
the
comet
Мой
брат
- комета.
I'm
part
of
the
sun,
I
married
the
moon
Я
часть
солнца,
я
женился
на
луне,
My
brother
the
comet
Мой
брат
- комета.
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет,
No
one's
gonna
save
you
Никто
тебя
не
спасет.
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь,
Your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Congleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.