The Paper Kites - Don't Keep Driving - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Paper Kites - Don't Keep Driving




Half of this city turning their lights on
Половина этого города зажигает свои огни.
Like half of this city has an idea
Как будто у половины этого города есть идея.
Cars slowly passing right down on main street
Машины медленно проезжают прямо по главной улице.
Don′t keep on driving, let me say something
Не гони дальше, дай мне кое-что сказать.
There's nothing wrong with a little space
Нет ничего плохого в небольшом пространстве.
But not right now, don′t leave
Но не сейчас, не уходи.
There's nothing wrong with a little time
Нет ничего плохого в том, чтобы провести немного времени.
But for the memories, for the good things
Но ради воспоминаний, ради всего хорошего ...
Don't leave
Не уходи.
The stars in the night sky, the distance between them
Звезды в ночном небе, расстояние между ними ...
By the time that you′d reach them, they would be gone
К тому времени, как ты доберешься до них, они уже исчезнут.
But the distance between us is half of this city
Но расстояние между нами-половина города.
Don′t keep on driving, let me say something
Не гони дальше, дай мне кое-что сказать.
There's nothing wrong with a little space
Нет ничего плохого в небольшом пространстве.
But not right now, don′t leave
Но не сейчас, не уходи.
There's nothing wrong with a little time, a little space
Нет ничего плохого в том, чтобы немного времени, немного пространства.
For the memories, for the good things
Ради воспоминаний, ради всего хорошего.
Turn around now, turn around
А теперь обернись, обернись.
Don′t leave me now
Не оставляй меня сейчас.
(Don't push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
(Don′t push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
Don't leave
Не уходи.
(Don't push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
There′s nothing wrong with a little space right now
Нет ничего плохого в небольшом пространстве прямо сейчас
(Don′t push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
Don't keep driving
Не продолжай ехать.
(Don′t push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
Don't leave me
Не оставляй меня.
(Don′t push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
Call me
Позвони мне
(Don't push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
Turn around, turn around now
Обернись, обернись сейчас же.
(Don′t push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
(Don't push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
Don't run away from me
Не убегай от меня.
(Don′t push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
(Don′t push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
Don't leave, don′t leave
Не уходи, Не уходи.
(Don't push me, push me away) Oh
(Не отталкивай меня, не отталкивай) о
(Don′t push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
(Don't push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)
(Don′t push me, push me away)
(Не отталкивай меня, не отталкивай)





Writer(s): Samuel Bentley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.