The Paper Kites feat. Nadia Reid - Take Me Home (feat. Nadia Reid) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Paper Kites feat. Nadia Reid - Take Me Home (feat. Nadia Reid)




I can′t go, I can't leave
Я не могу уйти, я не могу уйти.
I wear it like it′s on my sleeve
Я ношу его так, словно он у меня на рукаве.
I work at night 'til the working's done
Я работаю по ночам, пока работа не закончится.
Burn on down the highway one
Гори дальше по шоссе номер один
People all around me now
Люди вокруг меня теперь
I′m a stranger in a stranger town
Я чужой в чужом городе
I know just where you′re gonna be
Я знаю, где ты будешь.
Take me home so I can see
Отвези меня домой, чтобы я мог видеть.
Take me home so I can see
Отвези меня домой, чтобы я мог видеть.
It's the light on the valley
Это свет над долиной.
It′s the leaves when they change colour like they do
Все дело в листьях, когда они меняют цвет, как обычно.
It's the thunder rolling in
Это приближается гром.
Take me home
Отвези меня домой.
It′s the sound of the rain falling down
Это звук падающего дождя.
It's the slowing of the world going round
Это замедление вращения мира.
It′s a light in the window that I've found
Это свет в окне, который я нашел.
Take me home
Отвези меня домой.
I can't go, I can′t leave
Я не могу уйти, я не могу уйти.
I wear it either way it seems
Кажется, я ношу его в любом случае.
I work at night ′til the working's done
Я работаю по ночам, пока работа не закончится.
I know just where I′m coming from
Я знаю, откуда я иду.
Show me where I'm coming from
Покажи мне, откуда я иду.
It′s the light on the valley
Это свет над долиной.
It's the leaves when they change colour like they do
Все дело в листьях, когда они меняют цвет, как обычно.
It′s the thunder rolling in
Это приближается гром.
Take me home
Отвези меня домой.
It's the sound of the rain falling down
Это звук падающего дождя.
It's the slowing of the world going round
Это замедление вращения мира.
It′s a light in the window that I′ve found
Это свет в окне, который я нашел.
Take me home
Отвези меня домой.
Take me home
Отвези меня домой.





Writer(s): Samuel Bentley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.