The Parlotones - Brighter Side of Hell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Parlotones - Brighter Side of Hell




Brighter Side of Hell
Светлая сторона ада
They're pushing me back for the last time, but not very far
Они отталкивают меня в последний раз, но не очень далеко.
I'll be holding onto a dear life, a life I will start
Я буду держаться за дорогую мне жизнь, жизнь, которую я начну.
I'll be alright with you
Со мной все будет хорошо, с тобой.
Hold my hand, we better fly and catch what we've been longing for
Держи меня за руку, нам лучше лететь и поймать то, к чему мы так стремимся.
Holding back for the last time we better fly and catch what we've been longing for
Сдерживаясь в последний раз, нам лучше лететь и поймать то, к чему мы так стремимся.
Whiskey and wine, cheap thrills and movies
Виски и вино, дешевые острые ощущения и фильмы.
I'll be fine, and you'll be right there with me as well
Со мной все будет в порядке, и ты тоже будешь рядом.
We'll be on the brighter side of hell, the brighter side
Мы будем на светлой стороне ада, на светлой стороне.
We don't have much money, honey, but this place, this place is a home
У нас не так много денег, милая, но это место, это место - наш дом.
Photographs splash the walls, special times, forever we own
Фотографии на стенах, особые моменты, которые мы запомним навсегда.
Side by side we will dream even though our city bleeeds
Бок о бок мы будем мечтать, даже если наш город истекает кровью.
Clode our eyes, let's just imagine we're in paradise
Закрой глаза, представь, что мы в раю.
We're trying so hard to run away, the truth is we really do love it here
Мы изо всех сил стараемся убежать, но правда в том, что нам здесь очень нравится.
Whiskey and wine, cheap thrills and movies
Виски и вино, дешевые острые ощущения и фильмы.
Strip poker by candle light, dance floor suntil the sunrise
Стриптиз при свечах, танцпол до восхода солнца.
No lights o camerea's lit up by te moonlight
Без света, камеры освещены лунным светом.
Strange friends who we love and adore, we might be poor but we need nothing more
Странные друзья, которых мы любим и обожаем, мы можем быть бедны, но нам больше ничего не нужно.
We are on the brighter side of hell
Мы находимся на светлой стороне ада.





Writer(s): Nicholas Peter Olsen, Kahn Morbee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.