The Parlotones - I Am Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Parlotones - I Am Alive




I Am Alive
Я жив
My dreams tend to whisper
Мои мечты шепчут,
I need them to scream out
А мне нужно, чтобы они кричали,
All of their wonders
Обо всех своих чудесах
And all of their splendours
И обо всей своей красоте.
So I, I will believe in me
Поэтому я... я поверю в себя.
Those bridges are burned
Эти мосты сожжены,
Now troubled waters sweep me away
Теперь бурные воды уносят меня прочь
Into the seas, filled with my dreams
В моря, наполненные моими мечтами.
Now I believe in me
Теперь я верю в себя.
I figured me out, I figured me out
Я понял себя, я понял себя.
I figured there's nothing worth figuring out
Я понял, что не стоит ничего понимать.
I am alive and life is divine
Я жив, а жизнь божественна.
Gently floating upstream
Я нежно плыву против течения.
My dreams spoke to loud and woke me up
Мои мечты говорили слишком громко и разбудили меня.
Up to the sounds, the sounds shout too loud
Разбудили ото сна, звуки кричат слишком громко.
Get your head out the clouds
Вытащи свою голову из облаков.
Obey the rules of my own construction
Подчиняйся правилам, которые сам создал.
I figured me out, I figured me out
Я понял себя, я понял себя.
I figured there's nothing worth figuring out
Я понял, что не стоит ничего понимать.
I am alive and life is divine
Я жив, а жизнь божественна.
Gently floating
Я нежно плыву...
Myself, me and I, we figured out life
Сам по себе, я и я, мы поняли жизнь.
Figured that life is the eternal prize
Поняли, что жизнь - это вечный приз.
I am alive and life is divine
Я жив, а жизнь божественна.
Gently floating upstream
Я нежно плыву против течения.
Floating upstream
Плыву против течения.
I am alive, I am alive
Я жив, я жив.
My dreams return to whisper
Мои мечты снова шепчут,
Try block out the sounds
Пытаюсь заглушить звуки,
Where hate seems to shout
Где ненависть, кажется, кричит,
And praise seems to whisper
А похвала, кажется, шепчет
In my little fragile insecure mind
В моём маленьком хрупком неуверенном уме.
My insecure mind
Мой неуверенный ум.





Writer(s): Theo Crous, Kahn Morbee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.