The Parlotones - Leave a Light On - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction The Parlotones - Leave a Light On




Leave a Light On
Lass ein Licht an
Just like a cigarette tamed by your fingertips
Wie eine Zigarette, gezähmt von deinen Fingerspitzen,
When that cruel whisper spilled from your scarlet lips
Als das grausame Flüstern von deinen scharlachroten Lippen quoll,
So for the last time let me sail upon your ship
So lass mich zum letzten Mal auf deinem Schiff segeln,
For the last time, let us light up
Zum letzten Mal, lass uns leuchten.
This is goodbye, for the last time
Das ist Abschied, zum letzten Mal,
Let's be wild and unashamed
Lass uns wild und ungeniert sein,
You will always be my dancer
Du wirst immer meine Tänzerin sein,
Come and dance inside my flame
Komm und tanz in meiner Flamme,
Like lovers in the middle of the night
Wie Liebende mitten in der Nacht,
Desperate shuffles as we turn on the lights
Verzweifeltes Schlurfen, wenn wir das Licht anmachen,
Light up, light up, light up
Leuchte auf, leuchte auf, leuchte auf,
All these faces, different places
All diese Gesichter, verschiedene Orte,
We will never ever be the same
Wir werden nie mehr dieselben sein,
I'll keep chasing, always chasing
Ich werde weiter jagen, immer jagen,
Just to be beside your flame
Nur um an deiner Flamme zu sein,
Like lovers in the middle of the night
Wie Liebende mitten in der Nacht,
Desperate shuffles as we turn on the light
Verzweifeltes Schlurfen, wenn wir das Licht anmachen,
Light up, light up, light up
Leuchte auf, leuchte auf, leuchte auf.
I'll be a soundtrack to your ambient dream
Ich werde ein Soundtrack zu deinem Ambient-Traum sein,
If things were different you would be my queen
Wenn die Dinge anders wären, wärst du meine Königin.
I will always leave a light on (light on)
Ich werde immer ein Licht anlassen (Licht an),
I will always leave a light on (light on)
Ich werde immer ein Licht anlassen (Licht an).
This is goodbye, for the last time
Das ist Abschied, zum letzten Mal,
Let's be wild and unashamed
Lass uns wild und ungeniert sein,
You will always be my dancer
Du wirst immer meine Tänzerin sein,
Come and dance inside my flame
Komm und tanz in meiner Flamme,
Like lovers in the middle of the night
Wie Liebende mitten in der Nacht,
Desperate shuffles as we turn on the lights
Verzweifeltes Schlurfen, wenn wir das Licht anmachen,
Light up, light up, light up
Leuchte auf, leuchte auf, leuchte auf,
All these faces, different places
All diese Gesichter, verschiedene Orte,
We will never ever be the same
Wir werden nie mehr dieselben sein,
I'll keep chasing, always chasing
Ich werde weiter jagen, immer jagen,
Just to be beside your flame
Nur um an deiner Flamme zu sein,
Like lovers in the middle of the night
Wie Liebende mitten in der Nacht,
Desperate shuffles as we turn on the light
Verzweifeltes Schlurfen, wenn wir das Licht anmachen,
Light up, light up, light up
Leuchte auf, leuchte auf, leuchte auf.
This is goodbye
Das ist Abschied
to your sweet flames
von deinen süßen Flammen,
LIGHT ON!
LICHT AN!
This is goodbye
Das ist Abschied
to your sweet flames
von deinen süßen Flammen,
LIGHT ON!
LICHT AN!
THIS (this is goodye)
DAS (das ist Abschied)
IS GOODBYE (for the last time)
IST ABSCHIED (zum letzten Mal)
TO YOUR SWEET FLAME (Desperate shuffles as we turn on the lights)
VON DEINER SÜSSEN FLAMME (Verzweifeltes Schlurfen, wenn wir das Licht anmachen)
LIGHT ON!
LICHT AN!
This is goodbye, for the last time
Das ist Abschied, zum letzten Mal,
Let's be wild and unashamed
Lass uns wild und ungeniert sein,
You will always be my dancer
Du wirst immer meine Tänzerin sein,
Come and dance inside my flame
Komm und tanz in meiner Flamme,
Like lovers in the middle of the night
Wie Liebende mitten in der Nacht,
Desperate shuffles as we turn on the lights
Verzweifeltes Schlurfen, wenn wir das Licht anmachen,
Light up, light up, light up
Leuchte auf, leuchte auf, leuchte auf.





Writer(s): Nicholas William Atkinson, Edward James Holloway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.