The Parlotones - Lisa Se Klavier - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction The Parlotones - Lisa Se Klavier




Lisa Se Klavier
Lisas Klavier
Ek het 'n vriendin ver by die blou see
Ich habe eine Freundin weit weg am blauen Meer
Teen die hang van Tafelberg, as die son sak, speel sy die mooiste melodiëe
Am Hang des Tafelbergs, wenn die Sonne untergeht, spielt sie die schönsten Melodien
Haar vingers ken die pad opgesluit in wit en swart
Ihre Finger kennen den Weg, eingeschlossen in Weiß und Schwarz
Die klavier se grootste vreugde, hartseer en verlange, verstaan die hart se diepste smart
Des Klaviers größte Freude, Trauer und Sehnsucht, versteht des Herzens tiefsten Schmerz
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Ja, die ganze Welt wird still und lauscht in der dunklen Stunde
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Den nächtlichen Klängen von Lisas Klavier
En Lisa kannie ophou as sy eers begin het nie,
Und Lisa kann nicht aufhören, wenn sie erst einmal angefangen hat,
En sy laat my nooit huistoe loop of afskeid neem voor my laaste sigaret nie
Und sie lässt mich nie nach Hause gehen oder Abschied nehmen vor meiner letzten Zigarette
Ek staan op haar balkon, ek drink haar appelkoostee
Ich stehe auf ihrem Balkon, ich trinke ihren Aprikosentee
Kyk uit na Kaapstad in die nag, die liggies, en die swart, swart see
Blicke hinaus auf Kapstadt in der Nacht, die Lichter und das schwarze, schwarze Meer
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Ja, die ganze Welt wird still und lauscht in der dunklen Stunde
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Den nächtlichen Klängen von Lisas Klavier
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Ja, die ganze Welt wird still und lauscht in der dunklen Stunde
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Den nächtlichen Klängen von Lisas Klavier
En onder op die sypaadjie, sien ek die bergie en sy maat
Und unten auf dem Bürgersteig sehe ich den Penner und seinen Kumpel
Staan op en opkyk ver na bo, vannuit die vullis van Oranjestraat
Aufstehen und nach oben schauen, von dem Müll der Oranjestraat aus
Hul ken al lank die klanke wat uit haar woonstel stroom
Sie kennen schon lange die Klänge, die aus ihrer Wohnung strömen
Lank na twaalf, met die deure oop, al moan die bure ookal hoe,
Lange nach zwölf, mit offenen Türen, auch wenn die Nachbarn noch so sehr stöhnen,
Word Lisa elke boemelaar se droom
Wird Lisa der Traum eines jeden Obdachlosen
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Ja, die ganze Welt wird still und lauscht in der dunklen Stunde
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Den nächtlichen Klängen von Lisas Klavier
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Ja, die ganze Welt wird still und lauscht in der dunklen Stunde
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Den nächtlichen Klängen von Lisas Klavier
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Ja, die ganze Welt wird still und lauscht in der dunklen Stunde
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Den nächtlichen Klängen von Lisas Klavier
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Ja, die ganze Welt wird still und lauscht in der dunklen Stunde
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Den nächtlichen Klängen von Lisas Klavier
Lisa
Lisa
Lisa se Klavier
Lisas Klavier
Lisa
Lisa
Lisa se Klavier
Lisas Klavier
Lisa
Lisa
Lisa se Klavier
Lisas Klavier
Lisa
Lisa
Lisa se Klavier
Lisas Klavier
Thank You!
Danke!





Writer(s): Andre Le Roux Du Toit, Valiant Swart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.