The Parlotones - Suitcase for a Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Parlotones - Suitcase for a Home




Suitcase for a Home
Чемодан Вместо Дома
I got a suitcase for a home and a coffin for a bed
У меня чемодан вместо дома и гроб вместо кровати,
Boredom has rendered me a narcoleptic head
Скука превратила меня в сонную тетерьку,
Groundhog day is here to stay
День сурка здесь, чтобы остаться,
As the band begins to play
Как только группа начинает играть,
I got a suitcase for a home and a coffin for a bed
У меня чемодан вместо дома и гроб вместо кровати.
I'm struggeling to sleep without these rolling tyres and streets
Мне трудно заснуть без этих катящихся шин и улиц,
Whiskey, women and wine are the only friends we meet
Виски, женщины и вино - единственные друзья, которых мы встречаем,
It's peculiar how we shape the rules when we're following our dreams
Странно, как мы формируем правила, когда следуем своим мечтам,
I got a suitcase for a home and a coffin for a bed
У меня чемодан вместо дома и гроб вместо кровати.
The bars are all the same, only the accents change
Все бары одинаковы, меняются только акценты,
Man I've seen the world looking through a windowpane
Боже, я видел мир, глядя сквозь оконное стекло,
I hope we reach our dreams before we all fall down dead
Надеюсь, мы достигнем своей мечты, прежде чем все умрем,
I got a suitcase for a home and a coffin for a bed
У меня чемодан вместо дома и гроб вместо кровати.
I kiss my love goodbye, I wipe the moisture from her cheeks
Я целую мою любовь на прощание, стираю влагу с ее щек,
I say "I'll see every night, my dear, in the place we call our dreams"
Я говорю: «Я буду видеть тебя каждую ночь, моя дорогая, в месте, которое мы называем нашими мечтами»
She says "It's not the point, honey. I sleep better when I hear you breathe.
Она говорит: «Дело не в этом, дорогой. Мне лучше спится, когда я слышу твое дыхание.
You and me and this place is what I call my dreams"
Ты, я и это место вот что я называю своими мечтами»
I say "I take you everywhere darling, I hope that you believe"
Я говорю: «Я беру тебя с собой повсюду, любимая, надеюсь, ты веришь»
I kiss my love goodbye to the coffin I must heed
Я целую свою любовь на прощание с гробом, к которому должен прислушаться.
I guess the world's in fact my home, my dreams, my bed
Думаю, весь мир это мой дом, мои мечты, моя кровать,
There's nothing in this world I'd rather do instead
Нет ничего в этом мире, чем я предпочел бы заниматься,
Forget about the sadness in the words you may have read
Забудь о грусти в словах, которые ты, возможно, прочитал,
I got the world for a home and my dreams for a bed (2x)
У меня весь мир вместо дома, а мои мечты - вместо кровати (2x).





Writer(s): Theo Crous, Kahn Morbee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.