The Partisans - Blind Ambition - traduction des paroles en russe

Blind Ambition - The Partisanstraduction en russe




Blind Ambition
Слепая амбиция
Blind Ambition I woke up in the morning I was looking for a sign
Слепая амбиция. Проснулся я утром, искал какой-то знак,
I thought I was doing well and everything was fine
Думал, что все хорошо, что все идет как надо.
But as the hours past and it did not last
Но часы шли, а хорошее не длилось,
The people laughed as they walked past
Люди смеялись, проходя мимо.
They looked at me strange as they walked out of range
Странно смотрели, выходя из поля зрения,
I heard their idle threats try to put me to the test
Слышал их пустые угрозы, попытки испытать меня.
I was up all day and I was up all night
Не спал ни днем, ни ночью,
Wondering when things would turn out right
Гадал, когда все наладится.
My heart it bleeds for those who cannot see the right from wrong
Сердце мое кровью обливается за тех, кто не отличает правильное от неправильного,
They can't find a way out though they say they are strong
Они не могут найти выход, хоть и говорят, что сильны.
Contented and confined to a life of misery
Довольствуются и ограничены жизнью в нищете,
Like a blind mans ambition to swim the raging sea
Словно слепой с амбициями переплыть бушующее море.
I did my best to beat the rest, to be a man and work it out
Я сделал все возможное, чтобы превзойти остальных, быть мужчиной и решить все,
But people said I was going mad
Но люди говорили, что я схожу с ума,
That I'd lost all sanity that I ever had
Что я потерял весь свой рассудок.
Was it the drugs or was it the pressure
Были ли это наркотики или давление,
could have been life on the never never
А может, жизнь в стране вечного праздника.
Plastic people were all around
Пластиковые люди вокруг,
Happy with their dreams and the safe pop sound
Довольны своими мечтами и безопасным поп-звуком.
Don't put me down cos I'm different to you
Не унижай меня, потому что я не такой, как ты,
Don't slag me off and I won't slag you
Не оскорбляй меня, и я не буду оскорблять тебя.
Beat me up if it pleases you
Избей меня, если тебе это нравится,
You are Mr Nobody I can see through you
Ты мистер Никто, я вижу тебя насквозь.
You've got your car and you've got your house
У тебя есть машина и дом,
You're kids are very happy in the happy happy house
Твои дети очень счастливы в своем счастливом доме.
A holiday in Spain you need a break
Отпуск в Испании, тебе нужен перерыв,
Dancing in the Discos until the day break
Танцы в дискотеках до рассвета.
Hit your kids if they step out of line
Бей своих детей, если они выходят за рамки,
send them to school make sure they do fine.
Отправляй их в школу, убедись, что у них все хорошо.





Writer(s): Mark Harris, Robert Harrington, Andrew Lealand, Dave Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.