Paroles et traduction The Partridge Family - It Sounds Like You're Saying Hello
You're
saying
hello
Ты
говоришь
"Привет".
Like
it
means
goodbye
Как
будто
это
значит
прощай
If
I
could
listen
to
the
words
that
you
say
Если
бы
я
мог
слушать
слова,
которые
ты
говоришь
...
I
could
hold
on
for
awhile
Я
мог
бы
продержаться
какое-то
время.
I
could
go
on,
baby,
fooling
myself
Я
мог
бы
продолжать,
детка,
обманывать
себя.
I
could
even
manage
a
smile
Я
даже
смогла
выдавить
улыбку.
But
believing
isn't
easy
to
do
Но
поверить
не
так-то
просто.
When
your
words
just
don't
ring
true
Когда
твои
слова
просто
не
звучат
правдой
And
I
know
that
slowly
but
surely
И
я
знаю
это
медленно
но
верно
I'm
losing
you
Я
теряю
тебя.
Though
it
sounds
like
you're
saying
hello
Хотя
это
звучит
так,
будто
ты
говоришь
"Привет".
With
every
word
that
you
say,
I
want
to
cry
С
каждым
твоим
словом
мне
хочется
плакать.
Yes
it
sounds
like
you're
saying
hello
Да
похоже
ты
говоришь
Привет
But
it
feels
like
you
mean
goodbye
Но
мне
кажется
что
ты
имеешь
в
виду
прощай
Like
it
means
goodbye
Как
будто
это
значит
прощай
Oh,
I
don't
know
if
I
heard
it
in
the
tone
of
your
voice
О,
я
не
знаю,
слышала
ли
я
это
в
тоне
твоего
голоса.
Or
saw
it
hidden
deep
in
your
eyes
Или
видел
это
скрытое
глубоко
в
твоих
глазах
But
you
could
say
you
love
me
Но
ты
можешь
сказать,
что
любишь
меня.
And
then
leave
me
in
the
morning
А
потом
оставь
меня
утром.
And
you
know,
I
wouldn't
be
surprised
И
знаешь,
я
бы
не
удивился.
Yes,
I've
known
you
much
too
long
Да,
я
знаю
тебя
слишком
долго.
Not
to
feel
when
something
is
wrong
Не
чувствовать,
когда
что-то
не
так.
And
when
the
words
and
the
music
aren't
right
И
когда
слова
и
музыка
не
подходят.
It's
not
the
same
song
Это
не
та
песня.
And
yes,
it
sounds
like
you're
saying
hello
И
да,
это
звучит
так,
будто
ты
говоришь
"Привет".
With
every
word
that
you
say,
I
want
to
cry
С
каждым
твоим
словом
мне
хочется
плакать.
Cause
it
sounds
like
you're
saying
hello
Потому
что
это
звучит
так
как
будто
ты
говоришь
Привет
But
it
feels
like
you
mean
goodbye
Но
мне
кажется
что
ты
имеешь
в
виду
прощай
Yes,
I've
known
you
much
too
long
Да,
я
знаю
тебя
слишком
долго.
Not
to
feel
when
something
is
wrong
Не
чувствовать,
когда
что-то
не
так.
And
when
the
words
and
the
music
aren't
right
И
когда
слова
и
музыка
не
подходят.
It's
not
the
same
song
Это
не
та
песня.
And
though
it
sounds
like
you're
saying
hello
И
хотя
это
звучит
так,
будто
ты
говоришь
"Привет".
With
every
word
that
you
say,
I
want
to
cry
С
каждым
твоим
словом
мне
хочется
плакать.
Cause
it
sounds
like
you're
saying
hello
Потому
что
это
звучит
так
как
будто
ты
говоришь
Привет
But
it
feels
like
you
mean
(goodbye)
Но
мне
кажется,
что
ты
имеешь
в
виду
(прощай).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy West, Terry Cashman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.