The Partridge Family - Looking for a Good Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Partridge Family - Looking for a Good Time




Looking for a Good Time
В поисках веселья
The Partridge Family
The Partridge Family
Miscellaneous
Разное
Lookin' For A Good Time
В поисках веселья
I was looking for a good time
Я была в поисках веселья,
I was down so low thought I'd never get up
Мне было так грустно, что я думала, что никогда не оправлюсь.
Then a midnight lady with eyes of green
Тут полуночная леди с зелеными глазами
Said she didn't look much older than seventeen
Сказала, что на вид ей не больше семнадцати.
She said, I'll take you to a place
Она сказала: «Я отведу тебя в такое место,
That you've never seen
Которого ты никогда не видел»,
If your lookin' for a good time
Если ты в поисках веселья,
Lookin' for a good time
В поисках веселья,
Lookin' for a good time
В поисках веселья.
She took me away downtown
Она отвела меня в центр города
To a smoky cafe called Barefoot George
В прокуренное кафе под названием «Босоногий Джордж».
There were other people walking
Там бродили другие люди,
Then she knocked three times
Потом она постучала три раза.
She whispered to a guy he's a friend of mine
Она прошептала какому-то парню: «Он мой друг», -
Said take off your shoes and come on inside
Сказала: «Снимай обувь и заходи».
If your lookin' for a good time
Если ты в поисках веселья,
Lookin' for a good time
В поисках веселья,
Lookin' for a good time
В поисках веселья.
Well the lights when on
Ну, свет включался,
And the lights when off
И свет выключался,
And the music stopped
И музыка остановилась.
And a man grabbed me from behind
Какой-то мужчина схватил меня сзади
And said ya just got caught
И сказал: «Попался!»
Well your under age and this here's a raid
«Ты несовершеннолетняя, а здесь облава.
I should take ya in
Я должен тебя задержать.
I'm gonna to do you a favor and let ya go
Я окажу тебе услугу и отпущу,
Don't ya let me catch you round here no more
Чтобы больше я тебя здесь не видел,
Looking for a good time
В поисках веселья,
Looking for a good time
В поисках веселья,
Looking for a good time
В поисках веселья».
When I got home with my bare feet
Когда я вернулась домой босиком,
Daddy said he should have put me over his knee
Папа сказал, что ему следовало бы отшлепать меня,
And asked me where I've been till a quarter to three
И спросил, где я была до без пятнадцати три.
Said looking for a good time
Сказал, в поисках веселья,
Looking for a good time
В поисках веселья,
Looking for a good time
В поисках веселья,
Looking for a good time
В поисках веселья.





Writer(s): Wes Farrell, Farrell, Hart, Janssen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.