Paroles et traduction The Partridge Family - Looking for a Good Time
Looking for a Good Time
В поисках веселья
The
Partridge
Family
The
Partridge
Family
Lookin'
For
A
Good
Time
В
поисках
веселья
I
was
looking
for
a
good
time
Я
была
в
поисках
веселья,
I
was
down
so
low
thought
I'd
never
get
up
Мне
было
так
грустно,
что
я
думала,
что
никогда
не
оправлюсь.
Then
a
midnight
lady
with
eyes
of
green
Тут
полуночная
леди
с
зелеными
глазами
Said
she
didn't
look
much
older
than
seventeen
Сказала,
что
на
вид
ей
не
больше
семнадцати.
She
said,
I'll
take
you
to
a
place
Она
сказала:
«Я
отведу
тебя
в
такое
место,
That
you've
never
seen
Которого
ты
никогда
не
видел»,
If
your
lookin'
for
a
good
time
Если
ты
в
поисках
веселья,
Lookin'
for
a
good
time
В
поисках
веселья,
Lookin'
for
a
good
time
В
поисках
веселья.
She
took
me
away
downtown
Она
отвела
меня
в
центр
города
To
a
smoky
cafe
called
Barefoot
George
В
прокуренное
кафе
под
названием
«Босоногий
Джордж».
There
were
other
people
walking
Там
бродили
другие
люди,
Then
she
knocked
three
times
Потом
она
постучала
три
раза.
She
whispered
to
a
guy
he's
a
friend
of
mine
Она
прошептала
какому-то
парню:
«Он
мой
друг»,
-
Said
take
off
your
shoes
and
come
on
inside
Сказала:
«Снимай
обувь
и
заходи».
If
your
lookin'
for
a
good
time
Если
ты
в
поисках
веселья,
Lookin'
for
a
good
time
В
поисках
веселья,
Lookin'
for
a
good
time
В
поисках
веселья.
Well
the
lights
when
on
Ну,
свет
включался,
And
the
lights
when
off
И
свет
выключался,
And
the
music
stopped
И
музыка
остановилась.
And
a
man
grabbed
me
from
behind
Какой-то
мужчина
схватил
меня
сзади
And
said
ya
just
got
caught
И
сказал:
«Попался!»
Well
your
under
age
and
this
here's
a
raid
«Ты
несовершеннолетняя,
а
здесь
облава.
I
should
take
ya
in
Я
должен
тебя
задержать.
I'm
gonna
to
do
you
a
favor
and
let
ya
go
Я
окажу
тебе
услугу
и
отпущу,
Don't
ya
let
me
catch
you
round
here
no
more
Чтобы
больше
я
тебя
здесь
не
видел,
Looking
for
a
good
time
В
поисках
веселья,
Looking
for
a
good
time
В
поисках
веселья,
Looking
for
a
good
time
В
поисках
веселья».
When
I
got
home
with
my
bare
feet
Когда
я
вернулась
домой
босиком,
Daddy
said
he
should
have
put
me
over
his
knee
Папа
сказал,
что
ему
следовало
бы
отшлепать
меня,
And
asked
me
where
I've
been
till
a
quarter
to
three
И
спросил,
где
я
была
до
без
пятнадцати
три.
Said
looking
for
a
good
time
Сказал,
в
поисках
веселья,
Looking
for
a
good
time
В
поисках
веселья,
Looking
for
a
good
time
В
поисках
веселья,
Looking
for
a
good
time
В
поисках
веселья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wes Farrell, Farrell, Hart, Janssen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.