The Partridge Family - Point Me in the Direction of Albuquerque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Partridge Family - Point Me in the Direction of Albuquerque




Point Me in the Direction of Albuquerque
Укажи мне дорогу на Альбукерке
Window walkin' downtown, feelin' mighty good
Я гулял по центру города, прекрасно себя чувствовал,
And I noticed from the corner how all alone she stood
И заметил на углу, как одиноко она стояла.
Underneath the lamplight, an angel in disguise
Под светом фонаря, ангел во плоти,
Lonely little runaway with teardrops in her eyes
Маленькая одинокая беглянка со слезами на глазах.
Crazy little ragdoll, her hair was wild and tossed
Беззаботная тряпичная куколка, ее волосы были взлохмачены,
And I put my arm around her, 'cause I knew that she was lost
И я обнял ее, потому что знал, что она потерялась.
She didn't seem to notice that anyone was near
Она, казалось, не замечала, что кто-то рядом,
'Till suddenly she turned to me and whispered in my ear
Пока внезапно не повернулась ко мне и не прошептала на ухо.
Point me in the direction of Albuquerque
Укажи мне дорогу на Альбукерке,
I want to go home, and help me get home
Я хочу домой, и помоги мне добраться домой.
Point me in the direction of Albuquerque
Укажи мне дорогу на Альбукерке,
I need to get home, need to get home
Мне нужно домой, нужно домой.
Showed me a ticket for a Greyhound bus, her head was lost in time
Она показала мне билет на автобус Greyhound, ее мысли витали где-то далеко,
She didn't know who or where she was
Она не знала, кто она и где находится.
"And anyone that helps me is a real good friend of mine"
всякий, кто мне поможет, станет моим настоящим другом",
Real good friend of mine
Настоящим другом.
Point me in the direction of Albuquerque
Укажи мне дорогу на Альбукерке,
And help me get home, help me get home
И помоги мне добраться домой, помоги мне добраться домой.
Walked her to the station and kissed away the tears
Я проводил ее до станции и вытер слезы,
Knowing I'd remember through all the coming years
Зная, что буду помнить ее долгие годы.
Ragdoll on that Greyhound who waved with all her might
Тряпичная куколка в том Greyhound, махавшая изо всех сил,
Weeped against the window as the bus rolled out of sight
Плакала у окна, пока автобус не скрылся из виду.
Point me in the direction of Albuquerque
Укажи мне дорогу на Альбукерке,
I want to go home, and help me get home
Я хочу домой, и помоги мне добраться домой.
Point me in the direction of Albuquerque
Укажи мне дорогу на Альбукерке,
I need to get home, I need to get home
Мне нужно домой, мне нужно домой.
Point me in the direction of Albuquerque
Укажи мне дорогу на Альбукерке.





Writer(s): Tony Romeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.