Paroles et traduction The Partridge Family - You Don't Have To Tell Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Have To Tell Me
Тебе Не Нужно Мне Говорить
You
don't
have
to
tell
me
that
you're
going
out
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
что
ты
уходишь,
You
don't
wanna
see
me
is
what
it's
all
about
Ты
просто
не
хочешь
меня
видеть,
вот
в
чём
всё
дело.
I
know
you're
needed
and
wanted
badly
Я
знаю,
что
ты
нужен
и
желанный
многими,
East
and
west
of
the
Mississippi
На
востоке
и
западе
от
Миссисипи.
You
don't
have
to
tell
me
who's
been
knockin'
down
your
door
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
кто
стучит
в
твою
дверь,
It's
not
the
first
time,
no,
we've
been
there
before
Это
не
в
первый
раз,
мы
уже
проходили
через
это.
I
only
called
you
to
let
you
know
Я
позвонила
тебе
только
для
того,
чтобы
ты
знал,
I
haven't
seen
you
and
I
miss
you
so
Я
не
видела
тебя,
и
я
очень
скучаю.
You
don't
have
to
stand
there
and
tell
me
that
you
love
me
or
anything
Тебе
не
нужно
стоять
там
и
говорить,
что
ты
любишь
меня
или
что-то
в
этом
роде.
There've
been
too
many
things
we've
been
fakin'
Слишком
многое
между
нами
было
наигранным,
You
don't
have
to
play
no
games
or
think
of
reasons
to
call
me
names
Тебе
не
нужно
играть
в
игры
или
придумывать
причины,
чтобы
оскорблять
меня,
It's
the
last
call
that
I'm
makin'
Это
мой
последний
звонок.
Honey,
don't
mislead
me,
just
tell
me
how
you
feel
Дорогой,
не
вводи
меня
в
заблуждение,
просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
And
if
you
don't
need
me,
hey,
it's
no
big
deal
И
если
я
тебе
не
нужна,
hey,
это
не
проблема.
OK,
I'm
lyin'
right
through
my
teeth
- and
I'm
dyin'
underneath
Хорошо,
я
лгу,
стиснув
зубы
- и
я
умираю
внутри.
Let's
get
together,
oh,
baby,
please
Давай
будем
вместе,
о,
милый,
прошу,
Let's
get
together,
I'm
beggin'
on
my
knees
Давай
будем
вместе,
я
умоляю
тебя
на
коленях.
If
it's
all
over,
there's
no
need
to
cry
Если
всё
кончено,
незачем
плакать,
All
you
have
to
tell
me
is
goodbye
Всё,
что
тебе
нужно
сказать
- это
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Romeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.