The Paul Butterfield Blues Band - I Got a Mind to Give up Living - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Paul Butterfield Blues Band - I Got a Mind to Give up Living




I've got a mind to give up living
У меня есть разум отказаться от жизни
And go shopping instead
И вместо этого пойти по магазинам.
I've got a mind to give up living
У меня есть разум отказаться от жизни
And go shopping instead
И вместо этого пойти по магазинам.
Pick me up a tombstone
Подними мне надгробие.
And be pronounced dead
И быть объявленным мертвым.
Well, I read your letter this morning
Что ж, я прочел твое письмо этим утром.
That was on your place in bed
Это было на твоем месте в постели.
Oh, when I read your letter this morning
О, когда я прочитал твое письмо этим утром.
That was on your place in bed
Это было на твоем месте в постели.
That's when I decided that I'd be better off dead
Тогда-то я и решил, что мне лучше умереть.
Oh, yeah
О, да!
When I read your letter this morning
Когда я читал твое письмо этим утром.
That was on your place in bed
Это было на твоем месте в постели.
Yes, when I read your letter this morning
Да, когда я читал твое письмо этим утром.
That was on your place in bed
Это было на твоем месте в постели.
That's when I decided that I'd be better off dead
Тогда-то я и решил, что мне лучше умереть.
It read, "There is no use looking or ever hoping
Он читал: "нет смысла смотреть или надеяться.
Or ever hoping to get me back"
Или когда-нибудь надеясь вернуть меня".
"Oh, no use looking, baby
"О, нет смысла смотреть, детка.
Or ever hoping to get me back
Или когда-нибудь надеясь вернуть меня.
Because it's all over now
Потому что теперь все кончено.
And, baby, you can bet on that"
И, Детка, ты можешь поспорить на это".
Oh, yeah
О, да!





Writer(s): Nat Adderley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.