The Paul Butterfield Blues Band - Love Disease - 1997 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Paul Butterfield Blues Band - Love Disease - 1997 Remaster




Love Disease - 1997 Remaster
Любовная болезнь - Ремастер 1997
Yeah, I want to tell you baby,
Да, детка, я хочу тебе рассказать,
Kinda how I feel.
Что я чувствую.
Yeah, I'm up when I'm down,
Да, я в ударе, когда я подавлен,
My head is so turned around,
Моя голова кругом идет,
I know that it's real.
Я знаю, что это реально.
(Undeciferable)
(Неразборчиво)
When I'm on my knees,
Когда я на коленях,
I said oh, help me please,
Я говорю: "О, помоги мне, пожалуйста",
Got that love disease,
У меня эта любовная болезнь,
Got that love disease.
У меня эта любовная болезнь.
Aah, such a good feelin',
Ах, такое приятное чувство,
I'm here with tears on my cheeks.
Я здесь со слезами на щеках.
I'm so glad but I'm mad,
Я так рад, но я и зол,
Most folks cry when they're sad,
Большинство людей плачут, когда им грустно,
I'm so strong, yet so weak.
Я такой сильный, но такой слабый.
I got that fever,
У меня этот жар,
Ohhh, I'm so at ease.
Ооо, мне так спокойно.
Oh, won't you help me please,
О, не поможешь ли ты мне, пожалуйста,
Got that love disease,
У меня эта любовная болезнь,
Got that love disease.
У меня эта любовная болезнь.
I went to see the witch doctor,
Я пошел к знахарю,
To ask him what's wrong with me.
Спросить, что со мной не так.
Gave me soup for my head,
Дал мне суп для головы,
An old ball for my eye,
Старый мяч для глаза,
For nerves, there was chicken feather teeth.
Для нервов - куриные перья вместо зубов.
Yeah, I cried for my mama,
Да, я плакал, звал маму,
Said, "Mama, what's wrong with me?"
Говорил: "Мама, что со мной не так?"
She said, "Son, don't you worry now.
Она сказала: "Сынок, не волнуйся.
Been goin' on since beginnin' of time.
Так было с начала времен.
Want to find that woman,
Найди ту женщину,
Put her lick on you,
Которая тебя зацепила,
Just act natural-like,
Просто веди себя естественно,
I believe you know what to do."
Я верю, ты знаешь, что делать."
Yeah, help me please,
Да, помоги мне, пожалуйста,
Got that love disease,
У меня эта любовная болезнь,
I got that love disease, baby.
У меня эта любовная болезнь, детка.
Yeah, I saw my woman,
Да, я увидел свою женщину,
Down on avenue.
Внизу на проспекте.
Yeah, I knew how to cry,
Да, я знал, как плакать,
When I saw that in her eye,
Когда увидел это в ее глазах,
That woman had the fever, too.
У этой женщины тоже был жар.
Wanted to tell me, 'bout some things I knew.
Хотела рассказать мне о вещах, которые я знал.
I said, oh, help me please,
Я сказал: "О, помоги мне, пожалуйста",
Got that love disease,
У меня эта любовная болезнь,
Got that love disease.
У меня эта любовная болезнь.
Oh, come on baby,
О, давай, детка,
Can't stop it now.
Не могу остановиться сейчас.
I can't stop it now.
Я не могу остановиться сейчас.
Got that love,
У меня эта любовь,
Got that love.
У меня эта любовь.
Ohwo,
О-о-о,





Writer(s): Charles Dinwiddie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.