Paroles et traduction The Paul Butterfield Blues Band - Love Disease - 1997 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Disease - 1997 Remaster
Любовная болезнь - Ремастер 1997
Yeah,
I
want
to
tell
you
baby,
Да,
детка,
я
хочу
тебе
рассказать,
Kinda
how
I
feel.
Что
я
чувствую.
Yeah,
I'm
up
when
I'm
down,
Да,
я
в
ударе,
когда
я
подавлен,
My
head
is
so
turned
around,
Моя
голова
кругом
идет,
I
know
that
it's
real.
Я
знаю,
что
это
реально.
(Undeciferable)
(Неразборчиво)
When
I'm
on
my
knees,
Когда
я
на
коленях,
I
said
oh,
help
me
please,
Я
говорю:
"О,
помоги
мне,
пожалуйста",
Got
that
love
disease,
У
меня
эта
любовная
болезнь,
Got
that
love
disease.
У
меня
эта
любовная
болезнь.
Aah,
such
a
good
feelin',
Ах,
такое
приятное
чувство,
I'm
here
with
tears
on
my
cheeks.
Я
здесь
со
слезами
на
щеках.
I'm
so
glad
but
I'm
mad,
Я
так
рад,
но
я
и
зол,
Most
folks
cry
when
they're
sad,
Большинство
людей
плачут,
когда
им
грустно,
I'm
so
strong,
yet
so
weak.
Я
такой
сильный,
но
такой
слабый.
I
got
that
fever,
У
меня
этот
жар,
Ohhh,
I'm
so
at
ease.
Ооо,
мне
так
спокойно.
Oh,
won't
you
help
me
please,
О,
не
поможешь
ли
ты
мне,
пожалуйста,
Got
that
love
disease,
У
меня
эта
любовная
болезнь,
Got
that
love
disease.
У
меня
эта
любовная
болезнь.
I
went
to
see
the
witch
doctor,
Я
пошел
к
знахарю,
To
ask
him
what's
wrong
with
me.
Спросить,
что
со
мной
не
так.
Gave
me
soup
for
my
head,
Дал
мне
суп
для
головы,
An
old
ball
for
my
eye,
Старый
мяч
для
глаза,
For
nerves,
there
was
chicken
feather
teeth.
Для
нервов
- куриные
перья
вместо
зубов.
Yeah,
I
cried
for
my
mama,
Да,
я
плакал,
звал
маму,
Said,
"Mama,
what's
wrong
with
me?"
Говорил:
"Мама,
что
со
мной
не
так?"
She
said,
"Son,
don't
you
worry
now.
Она
сказала:
"Сынок,
не
волнуйся.
Been
goin'
on
since
beginnin'
of
time.
Так
было
с
начала
времен.
Want
to
find
that
woman,
Найди
ту
женщину,
Put
her
lick
on
you,
Которая
тебя
зацепила,
Just
act
natural-like,
Просто
веди
себя
естественно,
I
believe
you
know
what
to
do."
Я
верю,
ты
знаешь,
что
делать."
Yeah,
help
me
please,
Да,
помоги
мне,
пожалуйста,
Got
that
love
disease,
У
меня
эта
любовная
болезнь,
I
got
that
love
disease,
baby.
У
меня
эта
любовная
болезнь,
детка.
Yeah,
I
saw
my
woman,
Да,
я
увидел
свою
женщину,
Down
on
avenue.
Внизу
на
проспекте.
Yeah,
I
knew
how
to
cry,
Да,
я
знал,
как
плакать,
When
I
saw
that
in
her
eye,
Когда
увидел
это
в
ее
глазах,
That
woman
had
the
fever,
too.
У
этой
женщины
тоже
был
жар.
Wanted
to
tell
me,
'bout
some
things
I
knew.
Хотела
рассказать
мне
о
вещах,
которые
я
знал.
I
said,
oh,
help
me
please,
Я
сказал:
"О,
помоги
мне,
пожалуйста",
Got
that
love
disease,
У
меня
эта
любовная
болезнь,
Got
that
love
disease.
У
меня
эта
любовная
болезнь.
Oh,
come
on
baby,
О,
давай,
детка,
Can't
stop
it
now.
Не
могу
остановиться
сейчас.
I
can't
stop
it
now.
Я
не
могу
остановиться
сейчас.
Got
that
love,
У
меня
эта
любовь,
Got
that
love.
У
меня
эта
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Dinwiddie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.