The Paul Butterfield Blues Band - Lovin' Cup - 1997 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Paul Butterfield Blues Band - Lovin' Cup - 1997 Remaster




Lovin' Cup - 1997 Remaster
Чаша любви - Ремастер 1997
I′m the man on the mountain, come on up.
Я человек на горе, поднимайся ко мне.
I'm the plowman in the valley with a face full of mud.
Я пахарь в долине с лицом, измазанным грязью.
Yes, I′m fumbling and I know my car don't start.
Да, я неловок, и я знаю, что моя машина не заводится.
Yes, I'm stumbling and I know I play a bad guitar.
Да, я спотыкаюсь, и я знаю, что плохо играю на гитаре.
Give me little drink from your loving cup.
Дай мне глоточек из твоей чаши любви.
Just one drink and I′ll fall down drunk.
Всего один глоток, и я упаду пьяным.
I′m the man who walks the hillside in the sweet summer sun.
Я тот, кто бродит по склону холма под сладким летним солнцем.
I'm the man that brings you roses when you ain′t got none.
Я тот, кто приносит тебе розы, когда у тебя их нет.
Well I can run and jump and fish, but I won't fight
Ну, я могу бегать, прыгать и ловить рыбу, но я не буду драться
You if you want to push and pull with me all night.
с тобой, если ты хочешь толкаться и возиться со мной всю ночь.
Give me little drink from you loving cup.
Дай мне глоточек из твоей чаши любви.
Just one drink and I′ll fall down drunk.
Всего один глоток, и я упаду пьяным.
I feel so humble with you tonight,
Я чувствую себя таким смиренным рядом с тобой сегодня вечером,
Just sitting in front of the fire.
Просто сидя перед камином.
See your face dancing in the flame,
Вижу, как твоё лицо танцует в пламени,
Feel your mouth kissing me again,
Чувствую, как твои губы целуют меня снова,
What a beautiful buzz, what a beautiful buzz,
Какой прекрасный кайф, какой прекрасный кайф,
What a beautiful buzz, what a beautiful buzz.
Какой прекрасный кайф, какой прекрасный кайф.
Oh, what a beautiful buzz, what a beautiful buzz.
О, какой прекрасный кайф, какой прекрасный кайф.
Yes, I am nitty gritty and my shirt's all torn,
Да, я весь помятый, и моя рубашка порвана,
But I would love to spill the beans with you till dawn.
Но я бы с удовольствием болтал с тобой до рассвета.
Give me little drink from your loving cup.
Дай мне глоточек из твоей чаши любви.
Just one drink and I′ll fall down drunk.
Всего один глоток, и я упаду пьяным.





Writer(s): P. Butterfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.