Paroles et traduction The Peach Band - วอน
ที่ผ่านมาไม่รู้คุณค่า
ว่าเธอช่างแสนดีแค่ไหน
I
took
you
for
granted,
I
didn't
appreciate
you
ช่วงเวลาที่เคยมีเธอใกล้
ไม่ได้ซึ้งตรึงใจ
ซักนิดเลย
The
times
that
I
had
you
near
me,
I
didn't
cherish
it
at
all
แต่ตอนนี้เป็นเพราะอะไร
หัวใจเปลี่ยนไปไม่เหมือนเคย
But
now,
what's
happening
to
me?
My
heart
has
changed,
it's
not
the
same
จากใจที่เอาแต่เฉยเมย
ก็ลงเอยด้วยการคิดถึงเธอ
From
being
indifferent,
I've
come
to
the
point
where
I
miss
you
ก็ตอนนั้นฉันเองไม่คิดเลยว่าเธอนั้นจะใช่
จึงบอกเธอไปว่าไม่รักกัน
At
that
time,
I
never
thought
you
were
the
one,
so
I
told
you
that
I
didn't
love
you
จนวันนึงที่เธอจากฉันไป
ใจก็ไหวหวั่นและรุมเร้า
Until
the
day
you
left
me,
my
heart
began
to
tremble
and
get
agitated
ยามเธอจากไปครานั้น
รู้ไหมว่าเป็นเช่นไร
When
you
left
me
that
time,
do
you
know
what
it
was
like?
วอนเธอกลับมารักใหม่
เพราะพึ่งเข้าใจว่าตอนนี้รักเพียงแค่เธอ
I
beg
you
to
come
back
and
love
me
again,
because
I
just
realized
that
I
love
you
more
than
anything
อย่าโกรธเลยที่เคยทำร้ายใจ
อภัยให้กันนะคนดี
Please
don't
be
angry
that
I
hurt
you,
forgive
me,
my
dear
พึ่งเห็นเธอสำคัญก็ตอนนี้
ฉันไม่อยากให้มันสายไป
I
just
realized
how
important
you
are
to
me,
I
don't
want
to
be
too
late
ก็ตอนนั้นฉันเองไม่คิดเลยว่าเธอนั้นจะใช่
จึงบอกเธอไปว่าไม่รักกัน
At
that
time,
I
never
thought
you
were
the
one,
so
I
told
you
that
I
didn't
love
you
จนวันนึงที่เธอจากฉันไป
ใจก็ไหวหวั่นและรุมเร้า
Until
the
day
you
left
me,
my
heart
began
to
tremble
and
get
agitated
ยามเธอจากไปครานั้น
รู้ไหมว่าเป็นเช่นไร
When
you
left
me
that
time,
do
you
know
what
it
was
like?
วอนเธอกลับมารักใหม่
เพราะพึ่งเข้าใจว่าตอนนี้รักเพียงแค่เธอ,
hoh
hoh
I
beg
you
to
come
back
and
love
me
again,
because
I
just
realized
that
I
love
you
more
than
anything,
hoh
hoh
ยามเธอจากไปครานั้น
รู้ไหมว่าเป็นเช่นไร
When
you
left
me
that
time,
do
you
know
what
it
was
like?
วอนเธอกลับมารักใหม่
เพราะพึ่งเข้าใจว่าตอนนี้รักเพียงแค่เธอ
I
beg
you
to
come
back
and
love
me
again,
because
I
just
realized
that
I
love
you
more
than
anything
ยามเธอจากไปครานั้น
รู้ไหมว่าเป็นเช่นไร
When
you
left
me
that
time,
do
you
know
what
it
was
like?
วอนเธอกลับมาได้ไหม
เพราะพึ่งเข้าใจว่าตอนนี้รักเพียงแค่เธอเหลือเกิน
I
beg
you
to
come
back,
because
I
just
realized
that
I
love
you
more
than
anything,
more
than
you'll
ever
know
รักเธอ,
huh
huh,
uh
I
love
you,
huh
huh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiriyapa Chansuwong, Ragpon Ragkanam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.