Paroles et traduction The Pearlfishers - I Can't Believe You Met Nancy
I Can't Believe You Met Nancy
Не могу поверить, что ты встретил Нэнси
I
can't
believe
you
met
Nancy
Не
могу
поверить,
что
ты
встретила
Нэнси,
Living
down
in
London
town
Живущую
там,
в
Лондоне.
Well,
her
life's
the
stuff
of
fables
Её
жизнь
– словно
из
сказки,
And
though
I
never
really
knew
Nancy,
И
хотя
я
Нэнси
толком
не
знал,
We
grew
up
pretty
much
the
same
Мы
выросли
почти
одинаково,
On
streets
with
painted
gables
На
улицах
с
расписными
фронтонами,
With
the
Beatles
in
our
cradles
С
Битлами
в
наших
колыбелях.
Where
are
you
going
and
where
have
you
been?
Куда
ты
идёшь
и
где
ты
была?
Nancy,
is
your
life
falling
in?
Нэнси,
твоя
жизнь
рушится?
Is
the
world
too
cold
for
you?
Мир
слишком
холоден
для
тебя?
Because
the
world's
too
cold
for
me
Потому
что
мир
слишком
холоден
для
меня.
I
kicked
and
scratched
and
stumbled
Я
бился,
царапался
и
спотыкался,
I
lost
a
spark
along
the
way
Потерял
где-то
по
пути
свою
искру.
Well
I
guess
it's
only
natural
Ну,
думаю,
это
естественно.
And
now
I
can't
believe
you
met
Nancy
И
теперь
я
не
могу
поверить,
что
ты
встретила
Нэнси.
You
know,
her
daddy
helped
me
out
Знаешь,
её
отец
помог
мне
однажды
With
a
painting
of
the
McCartneys
С
картиной
Маккартни,
In
feathercuts
and
moonboots
В
прическах
«feathercut»
и
лунных
ботинках.
Where
are
you
going
and
where
have
you
been?
Куда
ты
идёшь
и
где
ты
была?
Nancy,
is
your
life
falling
in?
Нэнси,
твоя
жизнь
рушится?
Is
the
world
too
cold
for
you?
Мир
слишком
холоден
для
тебя?
Because
the
world's
too
cold
for
me
Потому
что
мир
слишком
холоден
для
меня.
And
do
your
old
friends
say
that
your
accent's
gone?
И
говорят
ли
твои
старые
друзья,
что
твой
акцент
пропал?
If
you're
lonely
can
you
turn
it
on?
Если
тебе
одиноко,
можешь
ли
ты
его
включить?
Can
you
get
it
back?
Можешь
ли
ты
вернуть
его?
Can
you
get
it
back?
Можешь
ли
ты
вернуть
его?
Can
you
get
it
back?
Можешь
ли
ты
вернуть
его?
Can
you
get
it
back?
Можешь
ли
ты
вернуть
его?
'Cause
the
world's
too
cold
for
me
Потому
что
мир
слишком
холоден
для
меня.
Yeah,
the
world's
too
cold
for
me
Да,
мир
слишком
холоден
для
меня.
Though
I
never
really
knew
Nancy
Хотя
я
Нэнси
толком
не
знал,
We
grew
up
pretty
much
the
same
Мы
выросли
почти
одинаково,
On
streets
with
painted
gables
На
улицах
с
расписными
фронтонами,
With
the
Beatles
in
our
cradles
С
Битлами
в
наших
колыбелях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.