Paroles et traduction The Penguin Band - Anchors Aweigh
Anchors Aweigh
Поднять якоря!
Here
we
come,
always
on
the
run
Вот
и
мы,
всегда
в
движении,
Back
from
another
great
adventure
Вернулись
из
нового
большого
приключения.
With
tales
to
spin
of
everywhere
we've
been
С
историями
о
всех
местах,
где
мы
побывали,
We
love
the
pirate
life
and
live
for
danger
Мы
любим
пиратскую
жизнь
и
живем
ради
опасности.
We'll
search
the
seven
seas
Мы
будем
бороздить
семь
морей,
For
fun
and
stinky
cheese
В
поисках
веселья
и
ароматного
сыра.
Are
you
coming
along?
Ты
идешь
с
нами?
Anchors
away
Поднять
якоря!
Let's
leave
today
for
Rockhopper
Island
Отправляемся
сегодня
на
остров
Рокхоппера!
Anchors
away
Поднять
якоря!
Sail
with
your
favourite
penguin
pirate
Плыви
со
своим
любимым
пингвином-пиратом!
Are
you
ready
to
go?
(Go!)
Ты
готова
идти?
(Идти!)
Give
a
mighty,
"Yo-ho"
Громко
крикни:
"Йо-хо-хо!"
There's
a
party
aboard,
so
raise
your
sword
and
say
На
борту
вечеринка,
так
что
подними
свою
шпагу
и
скажи:
"Anchors
aweigh"
"Поднять
якоря!"
Here
we
go,
straight
into
the
unknown
Вот
мы
и
отправляемся,
прямо
в
неизвестность,
In
search
of
the
next
big
treasure
В
поисках
следующего
большого
сокровища.
"All
for
one
and
one
for
all"
is
our
code
"Один
за
всех
и
все
за
одного"
- наш
девиз,
'Cause
us
pirates
always
stick
together
Потому
что
мы,
пираты,
всегда
держимся
вместе.
So
get
your
skiddies
on
Так
что
надевай
свои
коньки,
We're
setting
off
at
dawn
Мы
отправляемся
на
рассвете
For
the
pirate
parade
На
пиратский
парад.
Anchors
away
Поднять
якоря!
Let's
leave
today
for
Rockhopper
Island
Отправляемся
сегодня
на
остров
Рокхоппера!
Anchors
away
Поднять
якоря!
Sail
with
your
favourite
penguin
pirate
Плыви
со
своим
любимым
пингвином-пиратом!
Are
you
ready
to
go?
(Go!)
Ты
готова
идти?
(Идти!)
Give
a
mighty,
"Yo-ho"
Громко
крикни:
"Йо-хо-хо!"
There's
a
party
aboard,
so
raise
your
sword
and
say
На
борту
вечеринка,
так
что
подними
свою
шпагу
и
скажи:
"Anchors
aweigh,
anchors
aweigh!"
"Поднять
якоря!
Поднять
якоря!"
Anchors
away
Поднять
якоря!
Let's
leave
today
for
Rockhopper
Island
Отправляемся
сегодня
на
остров
Рокхоппера!
Anchors
away
Поднять
якоря!
Sail
with
your
favourite
penguin
pirate
Плыви
со
своим
любимым
пингвином-пиратом!
Are
you
ready
to
go?
(Go!)
Ты
готова
идти?
(Идти!)
Give
a
mighty,
"Yo-ho"
Громко
крикни:
"Йо-хо-хо!"
There's
a
party
aboard,
so
raise
your
sword
and
say
На
борту
вечеринка,
так
что
подними
свою
шпагу
и
скажи:
"Anchors
aweigh,
anchors
aweigh!"
"Поднять
якоря!
Поднять
якоря!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Lowden, Joyce Eilers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.