Paroles et traduction The Perishers - Almost Pretty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Pretty
Почти красивая
Now
it′s
you
and
I,
it's
you
and
me
now
Теперь
это
ты
и
я,
только
ты
и
я
We
drive
through
empty
streets
in
the
summer
night
Мы
едем
по
пустым
улицам
летней
ночью
As
the
sun
comes
up
we
leave
the
city
Когда
восходит
солнце,
мы
покидаем
город
Now
when
the
light′s
just
right,
you're
almost
pretty
И
когда
свет
падает
именно
так,
ты
почти
красивая
The
church
was
beautiful,
so
was
the
weather
Церковь
была
прекрасна,
как
и
погода
Suppose
a
funeral
could
be
no
better
Пожалуй,
похороны
и
не
могли
быть
лучше
As
the
sun
comes
up,
we
leave
the
city
Когда
восходит
солнце,
мы
покидаем
город
Now
when
the
light's
just
right,
you′re
almost
pretty
И
когда
свет
падает
именно
так,
ты
почти
красивая
Now
a
new
day
comes
Вот
наступает
новый
день
(I
wish
it
could
slow
down)
(Жаль,
что
он
не
может
замедлиться)
As
the
sun
comes
up
Когда
восходит
солнце
(I
wish
it
would
go
down)
(Жаль,
что
оно
не
может
зайти)
I
wanna
stay
right
here
Я
хочу
остаться
прямо
здесь
(Forever
and
ever)
(Навсегда)
Here
where
the
light′s
just
right
Здесь,
где
свет
падает
именно
так
Now
it's
you
and
I,
it′s
just
you
and
me
now
Теперь
это
ты
и
я,
только
ты
и
я
We
drive
through
empty
streets
in
the
summer
night
Мы
едем
по
пустым
улицам
летней
ночью
As
the
sun
comes
up
we
leave
the
city
Когда
восходит
солнце,
мы
покидаем
город
And
though
you're
gone
for
good,
feels
like
you′re
with
me
И
хотя
ты
ушла
навсегда,
кажется,
будто
ты
со
мной
Now
a
new
day
comes
Вот
наступает
новый
день
(I
wish
it
could
slow
down)
(Жаль,
что
он
не
может
замедлиться)
As
the
sun
comes
up
Когда
восходит
солнце
(I
wish
it
would
go
down)
(Жаль,
что
оно
не
может
зайти)
I
wanna
stay
right
here
Я
хочу
остаться
прямо
здесь
(Forever
and
ever)
(Навсегда)
Here
where
the
light's
just
right
Здесь,
где
свет
падает
именно
так
(I
wish
it
could
slow
down)
(Жаль,
что
он
не
может
замедлиться)
(I
wish
it
would
go
down)
(Жаль,
что
оно
не
может
зайти)
I
wanna
stay
right
here
Я
хочу
остаться
прямо
здесь
(Forever
and
ever)
(Навсегда)
Here
where
the
light′s
just
right
Здесь,
где
свет
падает
именно
так
Forever
and
ever
Навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Carl Chaminda Hedlund, Pehr Anders Astrom, Martin Gustafsson, Ola Kluft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.