Paroles et traduction The Perishers - Weekends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don′t
know
me
but
I'm
sitting
next
to
you
Ты
меня
не
знаешь,
но
я
сижу
рядом
с
тобой
Every
morning
on
the
bus
or
on
the
tube
Каждое
утро
в
автобусе
или
в
метро
You
look
tired,
would
it
help
to
hear
me
say
Ты
выглядишь
усталой,
может,
тебе
поможет,
если
я
скажу
"Don′t
you
worry,
Friday's
not
that
far
away"
"Не
волнуйся,
пятница
не
за
горами"
On
the
weekends
we
try
to
get
our
share
В
выходные
мы
пытаемся
получить
свою
долю
Of
excitement
and
of
fresh
air
Волнения
и
свежего
воздуха
Trying
to
forget
who
we're
gonna
be
Пытаясь
забыть,
кем
мы
будем
When
the
alarm
rings
on
Monday
morning
Когда
зазвонит
будильник
в
понедельник
утром
If
in
the
evening
all
you
do
is
watch
TV
Если
вечером
ты
только
и
делаешь,
что
смотришь
телевизор
′Cause
you′re
too
tired
for
anything
else,
you're
just
like
me
Потому
что
ты
слишком
устала
для
чего-либо
еще,
ты
такая
же,
как
я
Just
remember
as
you
struggle
through
the
day
Просто
помни,
пока
ты
с
трудом
переживаешь
день
Relief
awaits
you,
Friday′s
not
that
far
away
Облегчение
ждет
тебя,
пятница
не
за
горами
On
the
weekends
we
try
to
get
our
share
В
выходные
мы
пытаемся
получить
свою
долю
Of
excitement
and
of
fresh
air
Волнения
и
свежего
воздуха
Trying
to
forget
who
we're
gonna
be
Пытаясь
забыть,
кем
мы
будем
When
the
alarm
rings
on
Monday
morning
Когда
зазвонит
будильник
в
понедельник
утром
On
the
weekends
we
try
to
get
our
share
В
выходные
мы
пытаемся
получить
свою
долю
Of
excitement
and
of
fresh
air
Волнения
и
свежего
воздуха
Trying
to
forget
who
we′re
gonna
be
Пытаясь
забыть,
кем
мы
будем
When
the
alarm
rings
on
Monday
morning
Когда
зазвонит
будильник
в
понедельник
утром
On
Monday
morning,
on
Monday
morning
В
понедельник
утром,
в
понедельник
утром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kluft Ola Lars, Astrom Reichler Pehr Anders, Gustafsson Martin Nils, Hedlund Thomas Carl Chaminda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.