The Perrys - Over The Next Hill (We'll Be Home) - traduction des paroles en russe




Over The Next Hill (We'll Be Home)
За Следующим Холмом (Мы Будем Дома)
By the way the land is layin'
Судя по тому, как лежит земля,
I think I'd be safe in sayin'
Думаю, я могу с уверенностью сказать, моя дорогая,
That over the next hill we'll be home
Что за следующим холмом мы будем дома.
It's a straight and narrow highway
Это прямой и узкий путь,
No detours, no byways
Без объездов, без проселочных дорог,
And over the next hill we'll be home
И за следующим холмом мы будем дома.
From the prophets I've been hearin'
По словам пророков, которых я слушал,
I would say the end is nearin'
Я бы сказал, конец близок,
For I see familiar landmarks all along (all along)
Ведь я вижу знакомые ориентиры повсюду (повсюду).
By the dreams that I've been dreamin'
По снам, которые мне снятся,
There will come a great redeemin'
Придет великое искупление,
And over the next hill we'll be home
И за следующим холмом мы будем дома.
By the turn the tide is takin'
По тому, как меняется течение,
I would say there's no mistakin'
Я бы сказал, ошибки быть не может,
That over the next hill we'll be home
Что за следующим холмом мы будем дома.
There's a place that we are nearin'
Мы приближаемся к месту,
That so many have been fearin'
Которого так многие боялись,
And over the next hill we'll be home
И за следующим холмом мы будем дома.
When we get there we'll be knowin'
Когда мы туда доберемся, мы узнаем,
That we'll find the gate is open
Что врата открыты,
And there'll be a refuge from the comin' storm
И там будет убежище от грядущей бури.
For the way's been long and weary
Путь был долгим и утомительным,
But at last the end is nearin'
Но наконец-то конец близок,
And over the next hill we'll be home
И за следующим холмом мы будем дома.
For the way's been long and weary
Путь был долгим и утомительным,
But at last the end is nearin'
Но наконец-то конец близок,
And over the next hill we'll be home
И за следующим холмом мы будем дома.
Yes, over the next hill we'll be home...
Да, за следующим холмом мы будем дома...





Writer(s): John R Cash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.