Paroles et traduction The Peter Malick Group feat. Norah Jones - New York City (Lazy Sunday in Prospect remix)
I
can't
remember
what
I
planned
tomorrow
Я
не
могу
вспомнить,
что
я
планировал
на
завтра
I
can't
remember
when
it's
time
to
go
Я
не
могу
вспомнить,
когда
пришло
время
уходить
When
I
look
in
the
mirror
Когда
я
смотрю
в
зеркало
Tracing
lines
with
a
pencil
Обводка
линий
карандашом
I
remember
what
came
before
Я
помню,
что
было
раньше
I
wanted
to
think
there
was
endless
love
Мне
хотелось
думать,
что
существует
бесконечная
любовь
Until
I
saw
the
light
dim
in
your
eyes
Пока
я
не
увидел,
как
свет
померк
в
твоих
глазах
In
the
dead
o'
night,
I
found
out
Глубокой
ночью
я
узнал
Sometimes
there's
love
that
won't
survive
Иногда
есть
любовь,
которая
не
выживет
New
York
City
Нью-Йорк
Сити
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь
New
York
City
Нью-Йорк
Сити
Such
a
beautiful
Такой
красивый
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь
Laura
kept
all
her
disappointments
Лора
сохранила
все
свои
разочарования
Locked
up
in
a
box
behind
her
closet
door
Запертая
в
коробке
за
дверью
ее
шкафа
She
pulled
down
the
blinds
and
listened
to
the
thunder
Она
опустила
жалюзи
и
прислушалась
к
раскатам
грома
With
no
way
out
from
the
family
store
Без
выхода
из
семейного
магазина
We
all
told
her
things
could
get
better
Мы
все
говорили
ей,
что
все
может
наладиться
When
you
just
say
goodbye
Когда
ты
просто
говоришь
"прощай"
I'll
lay
awake
one
more
night
Я
буду
лежать
без
сна
еще
одну
ночь
Caught
in
a
vision,
I
want
to
deny
Захваченный
видением,
я
хочу
отрицать
And
did
I
mention
the
note
that
I
found
И
упоминал
ли
я
о
записке,
которую
нашел
Taped
to
my
locked
front
door
Приклеен
скотчем
к
моей
запертой
входной
двери
It
talked
about
no
regrets
Там
говорилось
ни
о
каких
сожалениях
As
it
slipped
from
my
hand
to
the
scuffed
tile
floor
Когда
он
выскользнул
из
моей
руки
на
потертый
кафельный
пол
I
rode
the
train
for
hours
on
end
Я
ехал
на
поезде
несколько
часов
подряд
And
watched
the
people
pass
me
by
И
смотрел,
как
люди
проходят
мимо
меня
It
could
be
that
it
has
no
end
Может
быть,
этому
нет
конца
Just
an
action
junkie's
lullaby
Просто
колыбельная
наркомана-боевика
New
York
City
Нью-Йорк
Сити
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь
New
York
City
Нью-Йорк
Сити
Such
a
beautiful
Такой
красивый
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь
We
were
full
of
the
stuff
that
every
dream
rested
Мы
были
полны
того,
на
чем
основывалась
каждая
мечта
As
if
floating
on
a
lumpy
pillow
sky
Как
будто
плывешь
по
бугристому
небу-подушке
Caught
up
in
the
whole
illusion
Захваченный
всей
этой
иллюзией
The
dreams
never
pass
us
by
Мечты
никогда
не
проходят
мимо
нас
Came
to
a
tattooed
conclusion
Пришел
к
татуированному
выводу
That
the
big
one
was
knocking
at
the
door
Что
большой
стучится
в
дверь
What
started
as
a
mass
delusion
Что
началось
как
массовое
заблуждение
Would
take
me
far
from
the
place
I
adore
Это
увезло
бы
меня
далеко
от
того
места,
которое
я
обожаю
New
York
City
Нью-Йорк
Сити
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь
New
York
City
Нью-Йорк
Сити
You
are
my
beautiful
Ты
моя
прекрасная
Such
a
beautiful
disease
Такая
прекрасная
болезнь
That's
it
[Incomprehensible]
Вот
и
все
[Непонятно]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Ledbetter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.