The Pharcyde - 4 Better Or 4 Worse (DJ Nu-Mark Remix Instrumental) - traduction des paroles en allemand




4 Better Or 4 Worse (DJ Nu-Mark Remix Instrumental)
Für Besser oder Schlechter (DJ Nu-Mark Remix Instrumental)
Uhh, do you take, Rhymealinda
Äh, nimmst du, Rhymealinda
Do you love me Tre, do you really love me?
Liebst du mich, Tre, liebst du mich wirklich?
To be your lawfully, wedded, wife?
Zu deiner rechtmäßig, angetrauten, Ehefrau?
Uhhh, uhhhhh, I do, I do, no I don't, I do
Ähhh, ähhhhh, ich tue, ich tue, nein, ich tu's nicht, ich tue
Ah roomie zoom zim, I'm all to be wet
Ah roomie zoom zim, ich bin ganz bereit
To Rhymealinda I remember umm, when we first met
An Rhymealinda erinnere ich mich, ähm, als wir uns das erste Mal trafen
In eighty-two back in school used to play up all the fools
Zweiundachtzig, damals in der Schule, haben immer die Narren gespielt
Sometimes you'd be my number fives sometimes you'd be my twenty-two
Manchmal warst du meine Nummer fünf, manchmal meine zweiundzwanzig
But umm, screw the dumbshit, cause little Rhymea's true
Aber ähm, scheiß auf den Blödsinn, denn die kleine Rhymea ist treu
I can't wait to say I do and oh yeah honey there's no due
Ich kann es kaum erwarten, "Ja, ich will" zu sagen und oh ja, Schatz, es gibt keine Zinsen
I got my chariot, rollin, now I'm mic controllin
Ich hab meinen Streitwagen, rollend, jetzt kontrolliere ich das Mikrofon
Got some spunk in my funk, I can't wait to put some soul in
Hab etwas Feuer in meinem Funk, kann es kaum erwarten, etwas Soul reinzubringen
We're rollin all strikes, we're havin little tykes
Wir werfen nur Strikes, wir haben kleine Knirpse
One is little Mike the other's Ike I'm sure that you would like
Einer ist der kleine Mike, der andere Ike, ich bin sicher, du würdest sie mögen
To hold em, or maybe stroll em on their little bikes
Sie halten, oder vielleicht mit ihnen auf ihren kleinen Fahrrädern spazieren fahren
When they're born, I've sworn, to bring em up right
Wenn sie geboren sind, habe ich geschworen, sie richtig zu erziehen
You know, dope is how I breed em, beats is what I'll feed em
Weißt du, dope ist, wie ich sie aufziehe, Beats ist, was ich ihnen füttere
They'll be healthy like a health nut I'm sure you shake your butt
Sie werden gesund sein wie ein Gesundheitsfanatiker, ich bin sicher, du schüttelst deinen Hintern
(Kick the verse preacher) and I won't disperse
(Bring den Vers, Prediger) und ich werde mich nicht zerstreuen
Here's my life Rhymealinda for better or for worse
Hier ist mein Leben, Rhymealinda, für besser oder schlechter
Well it's done she tagged me, duck duck goose
Nun, es ist geschehen, sie hat mich erwischt, Ente, Ente, Gans
I'm batter up I can't sleep the fly brotha must produce
Ich bin am Schlag, ich kann nicht schlafen, der coole Bruder muss produzieren
The power pack and I'm stacked like a forty-five Mag
Das Power-Pack und ich bin geladen wie eine .45er Mag
Straight up tennis shoes in my pants there's a sag
Direkt Tennisschuhe, in meiner Hose hängt's tief
Droppin so much grammar gotta slam it down my mouth
Lass so viel Grammatik fallen, muss sie mir in den Mund stopfen
Shup? I met a slut she, put me in the rut G
Was geht? Traf 'ne Schlampe, sie hat mich in die Tretmühle gebracht, G
With the dip that was down with me from the whole front
Mit der Tussi, die von Anfang an für mich da war
Now front me never too cool how-ever
Jetzt tu nicht so, als wär ich nie cool genug, wie auch immer
I gotta get the bread, gotta get the butter
Muss das Brot holen, muss die Butter holen
Fix it up eat down throw it in the gutter
Reparier's, iss es auf, wirf's in die Gosse
(Gutter dreamed it) sour, (creamed it) gotta
(Gosse träumte es) sauer, (cremte es) muss
Skinny-dipped into her ass as if it was a pool of water
Nackt in ihren Arsch getaucht, als wär's ein Pool voll Wasser
Now the water's gettin hotter so I bought her a new ring
Nun wird das Wasser heißer, also kaufte ich ihr einen neuen Ring
Maybe a love ballad is the song I sing
Vielleicht ist eine Liebesballade das Lied, das ich singe
I gotta kiss her ass my tongue I hold before I curse
Muss ihren Arsch küssen, meine Zunge halte ich, bevor ich fluche
If you really want me BITCH, take me for better or for worse
Wenn du mich wirklich willst, SCHLAMPE, nimm mich für besser oder schlechter
I mean nah, just
Ich meine, nee, nur
I got it! Hello?
Ich hab's! Hallo?
Well this is the final chapter
Nun, das ist das letzte Kapitel
Hello?
Hallo?
Of me, we're going to rack up
Von mir, wir werden ansammeln
Who is this?
Wer ist da?
In tune, in tune, in tune, a button
Im Takt, im Takt, im Takt, ein Knopf
Why are you calling my house?
Warum rufst du mein Haus an?
A button, a button! Oh c'mon, honey
Ein Knopf, ein Knopf! Oh komm schon, Schatz
Who is this? What?
Wer ist da? Was?
Would you come along with me down
Würdest du mit mir die Straße runterkommen
Mike is that you?
Mike, bist du das?
The lane and I will pick your brain
Und ich werde dein Gehirn anzapfen
Oh my God. Who is this?
Oh mein Gott. Wer ist da?
I won't be good like you think I will
Ich werde nicht gut sein, wie du denkst, dass ich es sein werde
I'll fucking call the cops
Ich rufe verdammt noch mal die Polizei
I'll take a hammer and start to drill
Ich nehme einen Hammer und fange an zu bohren
Don't call my house
Ruf nicht mein Haus an
Your skull, and then I'll really start
Deinen Schädel, und dann fange ich wirklich an
Oh my God, what is this
Oh mein Gott, was ist das
Picking, your brains cells, I will be
Zu picken, deine Gehirnzellen, ich werde sie
What? I'm gonna call the cops
Was? Ich rufe die Polizei
Licking, mmm mmm mmm mmmm! okay? Quit fucking around
Lecken, mmm mmm mmm mmmm! okay? Hör auf, Scheiße zu bauen
You taste so intelligent, ahhhhhh
Du schmeckst so intelligent, ahhhhhh
Hello, who is this?
Hallo, wer ist da?
Yes yes yes, you trusted me, now
Ja, ja, ja, du hast mir vertraut, nun
Help, who is this? What
Hilfe, wer ist da? Was
I busted thee, top of your skull
Habe ich dich zerschmettert, oben auf deinem Schädel
Are you doing? Why are you
Tust du? Warum
You thought the day was going to be
Du dachtest, der Tag würde
Calling me?
Rufst du mich an?
DULL?? I'll make it very exciting
LANGWEILIG?? Ich mache ihn sehr aufregend
I took your fingers then I started
Ich nahm deine Finger, dann fing ich an
WHO ARE YOU? Why are you
WER BIST DU? Warum
BITING, and then I scraped the meat
ZU BEISSEN, und dann kratzte ich das Fleisch
Calling my house?
Rufst du mein Haus an?
Off, the bone, of your leg
Ab, vom Knochen, deines Beins
Stop calling here!
Hör auf, hier anzurufen!
Ahhahhh, you tried to make me beg
Ahhahhh, du hast versucht, mich betteln zu lassen
Don't call here anymore
Ruf hier nicht mehr an
But I had to insist, I had to insist
Aber ich musste darauf bestehen, ich musste darauf bestehen
Iayaay, run up your pussy with my fist
Iayaay, fahr dir mit meiner Faust in die Fotze
AIEEEEEEEEEEEEE!
AIEEEEEEEEEEEEE!
Okay, I think we've gone a little bit
Okay, ich denke, wir haben es ein wenig
I'm gonna call the cops!
Ich rufe die Polizei!
Overboard, don't stop it yet
Übertrieben, hör noch nicht auf
Fuck you don't call my house!!
Fick dich, ruf nicht mein Haus an!!
Like this... ("like what like what like what")
So wie hier... ("wie was wie was wie was")
Yo, I'm Audi Geee
Yo, ich bin Audi Geee
No doubts manufactured
Keine Zweifel hergestellt
No ahh copies, we can't ahh, do copies
Keine ahh Kopien, wir können ahh, keine Kopien machen
No copies, okay
Keine Kopien, okay
Oh, so you expect me to do some type of freak show?
Oh, also erwartest du, dass ich irgendeine Art von Freakshow mache?
That's what it really is huh?
Das ist es also wirklich, huh?
Is that what you want? What you talkin about?
Ist es das, was du willst? Worüber redest du?
What you talkin bout nigga?
Worüber redest du, Mann?
Whatchu know bout the problems of L.A.?
Was weißt du über die Probleme von L.A.?
I'ma tell you what's wrong with the problems
Ich erzähl dir, was mit den Problemen falsch ist
Of the people in the L.A.
Der Leute in L.A.
See the brothers needs some type of education
Siehst du, die Brüder brauchen eine Art Bildung
And you know, some type of foundation, in the, uhh
Und weißt du, eine Art Fundament, in der, äh
Community, cause the mute-co, duhh, the community
Gemeinschaft, denn die Mute-co, äh, die Gemeinschaft
Grows like seeds, and the seeds will not fall from
Wächst wie Samen, und die Samen werden nicht fallen vom
The tree if you don't water the grass
Baum, wenn du das Gras nicht wässerst
So nigga get off your rusty black asssahhhh
Also Mann, beweg deinen rostigen schwarzen Arschhhhh
Like this... nanananananana, like this
So wie hier... nanananananana, so wie hier
You can get with this, or you can get with that
Du kannst das hier nehmen, oder du kannst das da nehmen
I think you get with this because Fat Lip's fat
Ich denke, du nimmst das hier, weil Fat Lip fett ist
Fat fat Fat Fat FAT FAT FAT *echoes* *laughter*
Fett fett Fett Fett FETT FETT FETT *Echos* *Lachen*
Uhhh, okay ummm, okay uhh, keep going keep going keep going
Ähhh, okay ähm, okay ähh, mach weiter, mach weiter, mach weiter
Keep going, ay Romye Romye, come here come here c'mere c'mere c'mere
Mach weiter, hey Romye Romye, komm her, komm her, komm her, komm her, komm her
C'mere c'mere (OK OK aiyyo yo yo yo) C'mere for a second
Komm her, komm her (OK OK aiyyo yo yo yo) Komm mal kurz her
Aiy Rhasaan, Rhasaan, Imani, Imani I think you should
Aiy Rhasaan, Rhasaan, Imani, Imani, ich denke, du solltest
Oh, duhh!
Oh, äh!





Writer(s): Trevant Jermaine Hardson, Emandu Wilcox, Derrick Stewart, Lou Donaldson, John Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.