The Pharcyde - Hey You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pharcyde - Hey You




Beam me, beam me, beam me, beam me up Scottie
Телепортируй меня, телепортируй меня, телепортируй меня, Скотти.
Not as to where I have no control of my body
Не в том смысле, что я не контролирую свое тело.
Tweaking diodes I walk the roads like karate masters
Настраивая диоды, я хожу по дорогам, как мастера каратэ.
Most the time my mind be ghost like Casper, sinkin' faster
Большую часть времени мой разум-призрак, как Каспер, тонущий все быстрее.
But coming up in this shit, sometimes I'm alienated under rated
Но, оказавшись в этом дерьме, иногда я чувствую себя отчужденным, недооцененным.
Suckas hate it that I made it as a misfit
Сосунки ненавидят то что я сделал это как неудачник
But you know if the shoe fit's I'ma wear it like a glass slipper
Но ты же знаешь, если туфля подойдет, я буду носить ее, как стеклянную туфельку.
Hike to the big dipper, dip like a skipper not top could be tipper
Поход к Большой Медведице, погружение, как у шкипера, не верх может быть чаевым.
Say what? But fools be tryin' to rape friends to make friends
Но дураки пытаются изнасиловать друзей, чтобы завести друзей.
And that's one big twisted ass picture like Jack the Ripper
И это одна большая извращенная фотография как у Джека Потрошителя
Caught up in the net like Flipper on a Tuna protest
Пойман в сети, как Флиппер в тунце.
Yeah, where's the focus
Да, где фокус?
Got me fuckin' with these friends
Заставил меня трахаться с этими друзьями.
And they're crackin' my lens
И они разбивают мои линзы.
And now shit be'z foul as a mutha
А теперь дерьмо будет грязным, как Мута.
Word to my sistas and my brothas and my color
Слово моим сестрам, братьям и цвету кожи.
Hey you, can I take up a moment of your precious time
Эй, ты, могу я занять минутку твоего драгоценного времени
To realize and define the whole truth
Осознать и определить всю правду.
Hey you, yeah take up a moment and clarify this for you
Эй, ты, да, найди минутку и проясни это для тебя.
Hey you, can I take up a moment of your precious time
Эй, ты, могу я занять минутку твоего драгоценного времени
To realize and define the whole truth
Осознать и определить всю правду.
Hey you, yeah take up a moment and clarify this for you
Эй, ты, да, найди минутку и проясни это для тебя.
Because of my high altitude
Из - за моей большой высоты.
The attitude of this one dude was just so lewd
Отношение этого чувака было просто непристойным
That he was viewed as rude and pursued by the side
Что на него смотрели как на грубияна и преследовали на стороне.
He was booed and chewed like food in the feud
Его освистывали и жевали, как пищу во время вражды.
Ending a career way shorter than an interlude and dude
Окончание карьеры намного короче чем интерлюдия и чувак
The word I heard is that your vision is blurred
Я слышал, что твое зрение затуманено.
That's why you be speakin' the word so absurd
Вот почему ты произносишь это слово так нелепо.
But you get exactly what you deserve
Но ты получаешь именно то, что заслуживаешь.
As I hit and you swerve to hit the curb
Когда я ударяю, а ты сворачиваешь, чтобы врезаться в бордюр.
'Cause you be totally guilty of the filthy type phrasing
Потому что ты полностью виновен в том, что произносишь грязные фразы.
Faltering for sure under pressure
Конечно, под давлением я спотыкаюсь.
Over hype and un-amazing
Слишком шумиха и не-удивительно
Hey you can I take up a moment of your precious time
Эй, можно мне занять минутку твоего драгоценного времени?
To realize and define the whole truth
Осознать и определить всю правду.
Hey you yeah take up a moment and clarify this for you
Эй ты да найди минутку и проясни это для тебя
Hey you can I take up a moment of your precious time
Эй, можно я займу минутку твоего драгоценного времени?
To realize and define the whole truth
Осознать и определить всю правду.
Hey you yeah take up a moment and clarify this for you
Эй ты да найди минутку и проясни это для тебя
Hey you can I take up a moment of your precious time
Эй, можно я займу минутку твоего драгоценного времени?
To realize and define the whole truth
Осознать и определить всю правду.
Yeah take up a moment and clarify this for you
Да найди минутку и проясни это для тебя
Hey you can I take up a moment of your precious time
Эй, можно я займу минутку твоего драгоценного времени?
To realize and define the whole truth
Осознать и определить всю правду.
Hey you yeah take up a moment and clarify this for you
Эй ты да найди минутку и проясни это для тебя
Hey you
Эй ты
Hey you
Эй ты
Hey you
Эй ты
...
...





Writer(s): Leroy Carr, D. Stewart, R. Robinson, T. Hardson, E. Wilcox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.