Paroles et traduction The Pharcyde - Runnin'
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Uh-huh,
check
it
out,
check
it
out
Ага,
зацени
это,
зацени
это
One-two,
one-two,
one-two,
one-two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound,
yeah
Проверь
звук,
проверь
звук,
проверь
звук,
да
One-two,
one-two,
one-two,
one-two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
yeah
Проверь
звук,
проверь
звук,
проверь
звук,
да
One-two,
one-two,
one-two,
one-two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound,
yeah
Проверь
звук,
проверь
звук,
проверь
звук,
да
One-two,
one-two,
one-two,
one-two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
I
must
admit
on
some
occasions
Я
должен
признать,
что
в
некоторых
случаях
I
went
out
like
a
punk
and
a
chump
Я
ушел
как
панк
и
болван
Or
a
sucka
or
something
to
that
effect
Или
сосунок,
или
что-то
в
этом
роде
Respect
I
used
to
never
get
Уважения,
которого
я
раньше
никогда
не
получал
'Cause
all
I
got
was
upset
Потому
что
все,
что
я
получил,
было
расстроено
When
niggas
used
to
be
like
Когда
ниггеры
были
такими
(What's
up,
fool?
Nigga,
what's
up?)
(В
чем
дело,
дурак?
Ниггер,
в
чем
дело?)
And
tried
to
sweat
a
nigga
like
the
Lip
И
пытался
заставить
ниггера
вспотеть,
как
Губа
For
no
reason
at
all
I
can
recall
n-
throwing
C's
in
my
face
Ни
с
того
ни
с
сего
я
могу
вспомнить,
как
n-
бросал
мне
в
лицо
буквы
С
Down
the
hall
I'm
kickin'
it
in
the
back
of
the
school
eating
chicken
at
three
Дальше
по
коридору
я
развлекаюсь
на
задворках
школы,
ем
курицу
в
три
часа.
Wondering,
"Why
is
everybody
always
pickin'
on
me?
Задаваясь
вопросом:
"Почему
все
всегда
придираются
ко
мне?
I
tried
to
talk
and
tell
'em,
"Chill,
I
did
nothin'
to
deserve
this"
Я
пытался
заговорить
и
сказать
им:
"Успокойтесь,
я
ничего
не
сделал,
чтобы
заслужить
это".
But
when
it
didn't
work,
I
wasn't
scared,
just
real
nervous
and
unprepared
Но
когда
это
не
сработало,
я
не
испугалась,
просто
очень
занервничала
и
оказалась
неподготовленной
To
deal
with
scrappin'
no
doubt
Чтобы
справиться
со
свалкой,
без
сомнения
My
pappy
never
told
me
how
to
knock
a
ni
gga
out
Мой
папочка
никогда
не
говорил
мне,
как
вырубить
ниггера
But
now
in
'95,
I
must
survive
as
a
man
on
my
own
Но
сейчас,
в
95-м,
я
должен
выживать
как
мужчина
сам
по
себе
Fuck
around
with
Fatlip,
yes,
ya
get
blown
Трахайся
с
Фатлипом,
да,
ты
облажаешься
I'm
not
tryin'
to
show
no
macho
is
shown
Я
не
пытаюсь
показать,
что
никакого
мачо
не
видно.
But
when
it's
on,
when
it's
on,
then
it's
on
Но
когда
это
включено,
когда
это
включено,
тогда
это
включено
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
So
listen
here,
come
on
Так
что
слушай
сюда,
давай
There
comes
a
time
in
every
man's
life
В
жизни
каждого
человека
наступает
такой
момент
When
he's
gotta
handle
shit
up
on
his
own
Когда
ему
приходится
справляться
с
этим
дерьмом
самому
Can't
depend
on
friends
to
help
you
in
a
squeeze
Нельзя
полагаться
на
помощь
друзей
в
трудную
минуту
Please,
they
got
problems
of
their
own
Пожалуйста,
у
них
своих
проблем
хватает
Down
for
the
count
on
seven
chicken,
shit
don't
get
to
heaven
Считай
до
семи,
цыпленок,
дерьмо
не
попадет
в
рай.
'Til
they
faced
these
fears
in
these
fear
zones
Пока
они
не
столкнулись
с
этими
страхами
в
этих
зонах
страха
Used
to
get
jacked
back
up
in
high
school,
I
played
it
cool
Раньше,
когда
меня
снова
накручивали
в
старшей
школе,
я
вел
себя
круто
Just
so
some
real
shit
won't
get
full
blown
bein'
where
I'm
from
Просто
чтобы
какое-нибудь
настоящее
дерьмо
не
разыгралось
в
полную
силу
там,
откуда
я
родом.
They
let
the
smoke
come
quicker
than
an
evil
redneck
Они
выпускают
дым
быстрее,
чем
злобная
деревенщина
Could
lynch
a
helpless
colored
figure
and
Мог
линчевать
беспомощную
цветную
фигуру
и
As
a
victim
I
invented
low-key
Как
жертва,
я
изобрел
сдержанный
'Til
the
keyhole
itself
got
lower
than
me
Пока
сама
замочная
скважина
не
оказалась
ниже
меня
So
I
stood
up
and
let
my
free
form
form
free
Поэтому
я
встал
и
позволил
своей
свободной
форме
сформироваться
свободно
Said
I'm
gonna
get
some
before
they
knockin'
out
me
Сказал,
что
я
собираюсь
выпить
немного,
прежде
чем
они
вырубят
меня.
I
don't
sweat
it,
I
let
the
bullshit
blow
in
the
breeze
Я
не
переживаю
из-за
этого,
я
позволяю
этому
дерьму
развеваться
по
ветру.
In
other
words,
just
debris
Другими
словами,
просто
мусор
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
It's
1995
Сейчас
1995
год
And
now
that
I'm
older,
stress
weighs
on
my
shoulders
И
теперь,
когда
я
стал
старше,
стресс
давит
на
мои
плечи
тяжким
грузом
Heavy
as
boulders,
but
I
told
y'all
Тяжелые,
как
валуны,
но
я
же
вам
всем
говорил
Until
the
day
that
I
die
I
still
До
того
дня,
когда
я
умру,
я
все
еще
буду
Will
be
a
soldier
and
that's
all
I
told
ya
Буду
солдатом,
и
это
все,
что
я
тебе
сказал
And
that's
all
I
showed
ya
И
это
все,
что
я
тебе
показал
And
that's
all
I
sold
ya
И
это
все,
что
я
тебе
продал
And
all
this
calamity
is
rippin'
my
sanity
И
все
это
бедствие
лишает
меня
рассудка
Can
it
be
(that
I'm
a
celebrity
who's
on
the
brink
of
insanity?)
Может
ли
это
быть
(что
я
знаменитость,
которая
находится
на
грани
безумия?)
Now
don't
be
wishin'
of
switchin'
any
positions
with
me
А
теперь
не
вздумай
поменяться
со
мной
местами.
'Cause
when
you
in
my
position,
it
ain't
never
easy
Потому
что,
когда
ты
на
моем
месте,
это
никогда
не
бывает
легко
To
do
any
type
of
maintainin'
Для
выполнения
любого
вида
технического
обслуживания'
'Cause
all
this
gamin'
and
famin'
from
entertainin'
Потому
что
все
эти
игры
и
голод
от
развлечений
Is
hella
strainin'
(to
the
brain
and)
Это
чертовски
напрягает
(мозг
и)
But
I
can't
keep
runnin'
I
just
gotta
keep
keen
and
cunnin'
Но
я
не
могу
продолжать
убегать,
я
просто
должен
быть
настороже
и
хитрить.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать.
Can't
keep
runnin'
away,
runnin'
away,
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать,
убегать,
убегать
прочь
Can't
keep
runnin'
away,
runnin'
away,
runnin'
away
(yeah,
yeah)
Не
могу
продолжать
убегать,
убегать,
убегать
(да,
да)
Can't
keep
runnin'
away,
runnin'
away,
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать,
убегать,
убегать
прочь
You
can't
keep
runnin'
away,
runnin'
away,
runnin'
away
(yeah,
yea)
Ты
не
можешь
продолжать
убегать,
убегать,
убегать
прочь
(да,
да)
You
can't
keep
on,
ah,
ah,
ah
Ты
не
можешь
продолжать,
ах,
ах,
ах
Can't
keep
runnin'
away,
runnin'
away,
runnin'
away
Не
могу
продолжать
убегать,
убегать,
убегать
прочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Dewitt Yancey, Tre Vant Jermaine Hardson, Maria Helena De Toledo Shermont, Romye Robinson, Emandu Wilcox, Derrick L. Stewart, Luiz Floriano Bonfa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.