Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Said - Mike Caren Remix
Sie Sagte - Mike Caren Remix
I
guess
everybody
needs
somebody
to
love
Ich
schätze,
jeder
braucht
jemanden
zum
Lieben
You
can't
keep
love
lonely
Man
kann
Liebe
nicht
einsam
lassen
'Cause
being
naive
to
it
you
can
just
lose
it
like
that
Denn
wenn
man
naiv
ist,
kann
man
sie
einfach
so
verlieren
See
kisses
for
bruises
don't
make
it
heal
back
Sieh
mal,
Küsse
auf
blaue
Flecken
heilen
sie
nicht
It
be'z
the
sex
appeal
that's
from
the
next
and
Es
ist
der
Sexappeal,
der
vom
Anderen
ausgeht
und
Not
necessarily
the
sex
and
Nicht
unbedingt
der
Sex
an
sich
und
One
might
appeal
to
the
intellect
having
a
greater
affect
Einer
könnte
den
Intellekt
ansprechen,
was
einen
größeren
Effekt
hat
On
how
they
feelin'
Darauf,
wie
sie
sich
fühlen
Stimulation
breakin'
down
their
shields
for
the
real
and
Stimulation,
die
ihre
Schutzschilde
für
das
Echte
niederreißt
und
As
it
stands
mysteriously
curiosity
it
kills
the
cat
and
Wie
es
so
ist,
auf
mysteriöse
Weise
tötet
Neugier
die
Katze
und
Offsets
them
mentally
so
they're
trapped
in
Bringt
sie
mental
aus
dem
Gleichgewicht,
sodass
sie
gefangen
sind
in
Behind
these
fantasies
with
no
action
Hinter
diesen
Fantasien
ohne
Handlung
Searchin'
for
a
remedy
now
she
loves
her
man
Auf
der
Suche
nach
einem
Heilmittel,
jetzt
liebt
sie
ihren
Mann
But
there
is
just
a
different
type
of
chemistry
Aber
da
ist
einfach
eine
andere
Art
von
Chemie
That
flairs
when
her
desire's
on
fire
Die
aufkommt,
wenn
ihr
Verlangen
brennt
Quick
is
the
fuse
anotha
love's
for
hire
Schnell
entflammt
die
Lunte,
eine
andere
Liebe
ist
zu
haben
And
she
said
Und
sie
sagte
"It'll
be
good
if
you
stayed
with
me
tonight"
"Es
wäre
gut,
wenn
du
heute
Nacht
bei
mir
bleibst"
So
I
granted
her
wish
Also
erfüllte
ich
ihren
Wunsch
And
she
said
Und
sie
sagte
"It'll
be
good
if
you
stayed
with
me
tonight"
"Es
wäre
gut,
wenn
du
heute
Nacht
bei
mir
bleibst"
So
I
granted
her
wish
Also
erfüllte
ich
ihren
Wunsch
I
was
high
like
the
vocal
tone
of
my
nigga
Bootie
Brown
Ich
war
high
wie
die
Stimmlage
meines
Homies
Bootie
Brown
Decided
to
take
a
ride
to
see
what's
really
goin'
down
Beschloss,
eine
Runde
zu
drehen,
um
zu
sehen,
was
wirklich
abging
Up
on
the
north
side
of
town
of
course
I
bought
a
quarter
pound
Oben
im
Norden
der
Stadt,
natürlich
kaufte
ich
ein
Viertelpfd
Of
bomb
hemp
feelin'
a-ight
like
Johnny
Kemp
Bomben-Gras,
fühlte
mich
gut
drauf
wie
Johnny
Kemp
On
a
Friday
night
lookin'
right
'cuz
my
shit
is
tight
An
einem
Freitagabend,
sah
gut
aus,
denn
mein
Style
war
top
Blazin'
blunts
to
city
lights
on
sunset
and
crescent
heights
Blunts
rauchend
bei
den
Stadtlichtern
am
Sunset
und
Crescent
Heights
Bounce
to
the
House
of
Blues
then
I
slid
in
free
Auf
zum
House
of
Blues,
dann
bin
ich
umsonst
reingerutscht
Wit
tennis
shoes,
sweatshirt,
jeans
and
no
ID
Mit
Turnschuhen,
Sweatshirt,
Jeans
und
ohne
Ausweis
Soon
as
I
step
inside
the
plizace
I
recognize
the
fizace
Sobald
ich
den
Laden
betrat,
erkannte
ich
das
Gesicht
Of
an
epp
wit
an
izass
more
amazin'
than
grace
Einer
Perle
mit
einem
Arsch,
atemberaubender
als
Anmut
So
I
waste
no
time
to
kick
my
little
Also
verschwendete
ich
keine
Zeit,
um
meine
Masche
abzuziehen
I
say,
"How
ya
doin'",
she
say,
"I'm
doin'
fine"
Ich
sag:
"Wie
geht's
dir?",
sie
sagt:
"Mir
geht's
gut"
So
I
commence
to
mackin'
to
baby
to
see
what's
crackin'
Also
fing
ich
an,
die
Kleine
anzuquatschen,
um
zu
sehen,
was
ging
So
maybe
I
get
her
back
at
the
cabin
and
start
attackin'
Damit
ich
sie
vielleicht
mit
zu
meiner
Bude
kriege
und
anfangen
kann,
zur
Sache
zu
kommen
Threw
back
a
shot
of
yack
and
started
jabber
and
jibben
Warf
einen
Shot
Cognac
zurück
und
fing
an
zu
quasseln
und
zu
labern
Fibbin'
and
adibin'
just
to
get
her
to
my
crib
then
Flunkerte
und
improvisierte
nur,
um
sie
dann
in
meine
Bude
zu
kriegen
We
was
chilling
on
the
bed
bumpin'
some
Isley
Wir
chillten
auf
dem
Bett
und
hörten
etwas
Isley
Brothers
Thought
I
was
about
to
spread
the
thighs
but
she
surprised
me
Dachte,
ich
würde
gleich
ihre
Schenkel
spreizen,
aber
sie
überraschte
mich
When
she
said,
"Oh
like
that?
You
know
I
don't
get
down"
Als
sie
sagte:
"Oh,
einfach
so?
Du
weißt,
so
was
mache
ich
nicht"
I
know
my
homies
gonna
clown
'cause
I
let
her
stick
around
when
Ich
weiß,
meine
Homies
werden
mich
auslachen,
weil
ich
sie
dableiben
ließ,
als
"It'll
be
good
if
you
stayed
with
me
tonight"
"Es
wäre
gut,
wenn
du
heute
Nacht
bei
mir
bleibst"
So
I
granted
her
wish
Also
erfüllte
ich
ihren
Wunsch
Now
daddy's
home
but
she's
been
waitin'
all
night
so
we
could
be
alone
Jetzt
ist
Papi
zuhaus,
aber
sie
hat
die
ganze
Nacht
gewartet,
damit
wir
allein
sein
können
This
is
an
everyday
thing
so
we
hang
out
by
the
phone
Das
ist
eine
alltägliche
Sache,
also
hängen
wir
am
Telefon
rum
Tryin'
to
build
something
real
working
tips
to
the
bone
Versuchen,
etwas
Echtes
aufzubauen,
arbeiten
bis
zum
Umfallen
So
much
love's
gone
astray
that
it
won't
be
comin'
home
no
time
soon
So
viel
Liebe
ist
verloren
gegangen,
dass
sie
so
bald
nicht
nach
Hause
kommen
wird
So
I
dance
with
the
silhouette
beneath
the
moon
Also
tanze
ich
mit
der
Silhouette
unter
dem
Mond
And
she
said
if
satisfactions
guaranteed
nothin'
Und
sie
sagte,
wenn
Zufriedenheit
garantiert
ist,
kann
nichts
Else
could
come
between
the
flight
of
a
new
love
babe,
yeah
Anderes
zwischen
den
Höhenflug
einer
neuen
Liebe
kommen,
Baby,
yeah
Maybe
we
could
be
cool
Vielleicht
könnten
wir
cool
sein
Instead
of
sharin'
this
here
ship
with
the
fools
you
know?
Anstatt
dieses
Schiff
hier
mit
den
Idioten
zu
teilen,
weißt
du?
That,
right
now,
right
now,
right
now,
right
now
baby
Das,
genau
jetzt,
genau
jetzt,
genau
jetzt,
genau
jetzt,
Baby
Right
now,
right
now,
right
now
baby
Genau
jetzt,
genau
jetzt,
genau
jetzt,
Baby
And
she
said
Und
sie
sagte
"I'll
give
you
the
world
if
you
want
"Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
willst
It,
I'll
give
you
the
world
if
you
need
it
baby
sie,
ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
brauchst,
Baby
And
you
got
to
have
it"
Und
du
musst
sie
haben"
And
she
said
Und
sie
sagte
You
know
that
she
said
Du
weißt,
dass
sie
sagte
And
she
said
Und
sie
sagte
And
she
said
Und
sie
sagte
And
she
said
Und
sie
sagte
And
she
said
Und
sie
sagte
And
she
said
Und
sie
sagte
And
"I'll
give
you
the
world
if
you
want
it
Und
"Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
willst
I'll
give
you
the
world
if
you
need
it
baby
Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
brauchst,
Baby
I'll
give
you
the
world
if
you
want
it
Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
willst
I'll
give
you
the
world
if
you
need
it
baby"
Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
sie
brauchst,
Baby"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Rein, Royme Robinson, Trevant Hardsen, Emandu Wilcox, Derek Stewart, Josef Zawinul, Esther Marrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.