Paroles et traduction The Pharcyde - Y? (Be Like That) (Fly as Pie remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y? (Be Like That) (Fly as Pie remix)
Почему? (Быть таким, как этот) (Fly as Pie ремикс)
I
wasn't
sleepin
I
was
creepin
slidin'
hidin'
Я
не
спал,
я
крался,
скользил,
прятался,
I
would
love
the
girl
behind
me
roll
up
a
fat?
tyme?
Я
бы
хотел,
чтобы
девушка
позади
меня
скрутила
жирный...
что?
Thinkin'
mentally
sinkin
Думая,
мысленно
утопая,
(Precousicly)
brinkin
(Осторожно)
на
грани.
Two
decades
n
a
half
Два
с
половиной
десятка
лет,
Waitin'
for
the
path
of
mine
to
follow
Жду,
когда
мой
путь
откроется.
The
world
is
hollow,
yet
it's
full
of
crap
prepared
to
gamble
Мир
пуст,
но
полон
всякой
дряни,
готовой
к
игре.
I
give
you
half
of
(gizm
tencil)
Я
даю
тебе
половину
(гигантского
карандаша?).
What's
the
come
up,
cried
a
ton
of
beers
Что
получилось?
Наплакал
море
пива,
Drunk
a
ton
of
beers,
that's
fun
at
first
Выпил
море
пива,
сначала
весело,
But
learned
in
person
Но
понял
на
своей
шкуре:
Fear
throughout
the
years
Страх
на
протяжении
многих
лет
Kept
my
ears
open
eyes
scoping
my
block
Держал
ушки
на
макушке,
глазами
шарил
по
своему
району.
Don't
rock
the
boat
if
you
can't
swim
Не
раскачивай
лодку,
если
не
умеешь
плавать.
Nobody
may
be
there
with
the
(lim)
to
lend
Возможно,
рядом
не
будет
никого,
кто
бросит
(весло),
This
is
the
end,
still
I
can't
explain
the
fact
Это
конец,
но
я
все
еще
не
могу
объяснить
факт,
Why
the
fuck
shit
gotta
be
like
that?
Почему,
черт
возьми,
все
так?
Know
what,
I
said
Знаешь,
что
я
сказал?
Hear
me
clearin'
over
so
so
weaved
n
dreaded
Слушай
меня
внимательно,
говорю
поверх
всего
этого
тканого
и
дремучего
бреда,
That
they
need
to
be
bi-headed
Что
им
нужно
быть
двуглавыми.
Why?
I'm
readily,
steadily
stimulatin
and
utilatin
Почему?
Я
легко,
уверенно
стимулирую
и
использую
All
sloppily
copied
imitations,
cause
they
irritatin'
Все
эти
небрежно
скопированные
подделки,
потому
что
они
раздражают.
So
i'm-a
intimitade
them
(and
them
are
for
the
snare)
Так
что
я
собираюсь
запугать
их
(а
это
для
малого
барабана)
With
the
(syfliest)
stare
Своим
(самым
хитрым)
взглядом,
Bringin
em
turbulant
terror
Наводя
на
них
бурный
ужас,
N
they
know
this
cause
they
can
feel
it
И
они
знают
это,
потому
что
чувствуют.
He
knew
it
was
mines
still
the
sucker
tried
to
steal
it
Он
знал,
что
это
мое,
но
этот
придурок
все
равно
попытался
украсть,
So
I
had
to
reveal
it,
through
provin'
their
eye
Поэтому
мне
пришлось
раскрыть
это,
доказав
на
его
же
глазах.
Am
I
startin'
(chinin)
fly
Я
начинаю
(китайский)
полет
N
by
just
blinkin'
my
eye
И
одним
морганием
In
a
flash
I
flush
out
the
face,
layin'
low-key
В
мгновение
ока
я
стираю
лицо,
становясь
незаметным.
Trained
eyes
locate
to
focus
on
the
phony
Натренированный
взгляд
фокусируется
на
фальшивке.
Mister
sometime-homey,
why
he
act
like
that
Мистер-время-от-времени-приятель,
почему
он
так
поступает?
I
thought
he
had
my
back
Я
думал,
он
прикрывает
мою
спину.
I
thought
he
had
our
backs
Я
думал,
он
прикрывает
наши
спины.
But
it
was
him
that
I
should've
never
trusted
Но
именно
ему
мне
не
следовало
доверять,
And
not
atleast
till
he
got
his
attitude
adjusted
По
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока
он
не
исправит
свое
отношение.
I'm
out
busted
for
acting
all
dusted,
but
bust
this
Я
облажался,
ведя
себя
так,
будто
нанюхался
пыли,
но
посмотрите-ка,
Now
when
i'm
out,
I
see
n
store
out
the
whole
scene
Теперь,
когда
я
на
улице,
я
вижу
и
запоминаю
всю
сцену,
For
all
types
sneakes
that
scheme
Всех
этих
подлых
интриганов.
They
come
into
my
face,
I
send
them
(tightmen)
home
Они
лезут
ко
мне,
а
я
отправляю
их
(тугодумов)
домой,
When
they're
sufferin'
from
the
double-agent
syndrome
Когда
они
страдают
от
синдрома
двойного
агента.
Sometimes
this
world
means
everything
to
me
Иногда
этот
мир
значит
для
меня
все.
The
inside
is
lovely
to
these
eyes
I
see
Его
внутренняя
сторона
прекрасна
для
моих
глаз.
N
sometimes
in
my
mind
all
I
wanna
do
is
cry
А
иногда
в
моей
голове
все,
что
я
хочу
делать,
это
плакать,
(Hollie)
off
seven
of
them
drops
from
my
eye
(Вылить)
семь
капель
из
моих
глаз.
Those
drain
out
my
skin
cause
i'm
pissed
from
within
Они
стекают
по
моей
коже,
потому
что
я
зол
изнутри.
I
see
a
situation
now
n
all
I
do
is
grin
Я
вижу
ситуацию
сейчас,
и
все,
что
я
делаю,
это
ухмыляюсь.
People
think
i'm
high
but
I'm
mentally
travelling
Люди
думают,
что
я
под
кайфом,
но
я
путешествую
в
своих
мыслях.
Agin'
is
your
times
cause
life's
a
ravelling
Снова
твои
времена,
потому
что
жизнь
- это
путешествие.
While
i'm
stravelling
(moors)
Пока
я
путешествую
(по
пустошам)
Up
this
fuckin
mike
I
hate
to
be
a
pilot
С
этим
гребаным
микрофоном,
ненавижу
быть
пилотом,
Crashin'
in
a
flight
Терпящим
крушение
в
полете.
People
need
to
know
about
this
thing
called
life
Люди
должны
знать
об
этой
штуке
под
названием
жизнь,
Cause
if
you
see
the
light
then
life's
allright
Потому
что
если
ты
видишь
свет,
то
с
жизнью
все
в
порядке.
I
jumps
inside
the
jeep
as
I
embark
on
my
darkness
Я
запрыгиваю
в
джип
и
отправляюсь
в
свою
тьму.
Bopped
in
my
freestyle
tapes
n
started
(reminscing)
about
my
Врубил
свои
фристайл-кассеты
и
начал
(вспоминать)
о
моем
Little
homie
who
was
raised
in
Wyoming
wanted
to
be
famous
Маленьком
кореше,
который
вырос
в
Вайоминге
и
мечтал
стать
знаменитым.
So
he
came
to
Californey
on
the
microphony
Поэтому
он
приехал
в
Калифорнию
с
микрофоном.
He
was
superbad
n
whatnot
Он
был
суперкрутым
и
все
такое,
But
he
was
the
kinda
fella
to
follow
paths
that
was
hot
Но
он
был
из
тех
парней,
которые
выбирают
опасные
пути.
He
became
too
fascinated
with
that
gang
related
flavour
Он
слишком
увлекся
этой
гангстерской
темой,
That
he
modificated
rearranged
his
behaviour
Что
изменил
свое
поведение.
He
hooked
up
quick
with
the
influential
slang
Он
быстро
подцепил
влиятельный
сленг,
Gangsta-strow
cornrolls
the
whole
shabbang
Гангста-косички,
весь
этот
маскарад.
Braggin'
n
boastin
poststandin'
n
braggin
how
we
'posed
to
be
Хвастался
и
кичился,
строил
из
себя
того,
кем
мы
должны
были
быть.
Hangin'
with
baby
gees
I
was
baggin
Тусовался
с
малолетками,
я
охреневал.
Like
why
you
tryin'
hooride
up
on
the
bandwagon
Типа,
зачем
ты
пытаешься
запрыгнуть
на
подножку
уходящего
поезда?
Hopin'
they'd
hit
him
in
the
head
Надеясь,
что
ему
прострелят
голову.
But
he
steady
saggin
like
he
a
hog
Но
он
все
еще
прет,
как
кабан,
Creepin'
through
the
smog
Пробираясь
сквозь
смог,
Smokin'
on
some
indo
sippin'
on
a
cup
of
O-Dog
Курит
травку,
попивая
O-Dog.
Like
most
who
come
to
this
West
Coast
society
Как
и
большинство
тех,
кто
приезжает
в
это
общество
Западного
побережья,
Tryin'
to
be
because
they
think
it's
fly
to
be
a
menace
Пытаясь
быть,
потому
что
они
думают,
что
круто
быть
угрозой.
So
what
a
relic
way
to
end
this
Так
что
за
древний
способ
покончить
с
этим.
Got
rolled
up
when
he
was
strolling
Его
пришили,
когда
он
прогуливался
On
a
(Sundae
upper...)
В
(воскресный
вечер...).
Some
niggas
never
listen
they
gotta
learn
their
lesson
Некоторые
нигеры
никогда
не
слушают,
им
нужно
усвоить
урок.
The
hard
way
i'm
guessin'
yessin'
Полагаю,
суровым
путем,
ага.
BD
as
I
hit
the
B
n
make
a
right
on
Wesson
Я
еду
по
бульвару
и
поворачиваю
направо
на
Вессон.
Pops
in
my
head
(beperpiou)
question
В
моей
голове
всплывает
(неуместный)
вопрос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Stewart, R. Robinson, T. Hardson, E. Wilcox, James Yancy, J. Dee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.