Paroles et traduction The Pharcyde - Y? (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y? (remix)
Почему? (ремикс)
I
wasn't
sleepin
I
was
creepin
slidin'
hidin'
Я
не
спал,
я
крался,
скользил,
прятался,
I
would
love
the
girl
behind
me
roll
up
a
fat?
tyme?
Мечтал,
чтобы
девушка
позади
меня
скрутила
толстый
косяк,
Thinkin'
mentally
sinkin
Мысли
погружались,
(Precousicly)
brinkin
(Подсознательно)
на
грани,
Two
decades
n
a
half
Два
с
половиной
десятка
лет,
Waitin'
for
the
path
of
mine
to
follow
Ждал
своего
пути,
The
world
is
hollow,
yet
it's
full
of
crap
prepared
to
gamble
Мир
пуст,
но
полон
дерьма,
готового
к
игре,
I
give
you
half
of
(gizm
tencil)
Даю
тебе
половину
(всякой
ерунды),
What's
the
come
up,
cried
a
ton
of
beers
Какой
подъем,
пролил
море
пива,
Drunk
a
ton
of
beers,
that's
fun
at
first
Выпил
море
пива,
сначала
весело,
But
learned
in
person
Но
понял
на
собственном
опыте,
Fear
throughout
the
years
Страх
сквозь
года,
Kept
my
ears
open
eyes
scoping
my
block
Держал
уши
открытыми,
глазами
осматривал
свой
квартал,
Don't
rock
the
boat
if
you
can't
swim
Не
раскачивай
лодку,
если
не
умеешь
плавать,
Nobody
may
be
there
with
the
(lim)
to
lend
Никого
не
будет
рядом,
чтобы
подать
руку,
This
is
the
end,
still
I
can't
explain
the
fact
Это
конец,
но
я
все
еще
не
могу
объяснить,
Why
the
fuck
shit
gotta
be
like
that?
Почему,
черт
возьми,
все
так?
Know
what,
I
said
Знаешь
что,
я
сказал,
Hear
me
clearin'
over
so
so
weaved
n
dreaded
Услышь
меня
ясно,
над
этими
запутанными
дредами,
That
they
need
to
be
bi-headed
Которым
нужно
быть
двуглавыми,
Why?
I'm
readily,
steadily
stimulatin
and
utilatin
Почему?
Я
постоянно,
неуклонно
стимулирую
и
использую,
All
sloppily
copied
imitations,
cause
they
irritatin'
Все
небрежно
скопированные
подражания,
потому
что
они
раздражают,
So
i'm-a
intimitade
them
(and
them
are
for
the
snare)
Поэтому
я
запугиваю
их
(и
они
для
ловушки),
With
the
(syfliest)
stare
С
(самым
хитрым)
взглядом,
Bringin
em
turbulant
terror
Принося
им
бурлящий
ужас,
N
they
know
this
cause
they
can
feel
it
И
они
знают
это,
потому
что
чувствуют,
He
knew
it
was
mines
still
the
sucker
tried
to
steal
it
Он
знал,
что
это
мое,
но
все
равно
пытался
украсть,
So
I
had
to
reveal
it,
through
provin'
their
eye
Поэтому
мне
пришлось
раскрыть
это,
доказав
им,
Am
I
startin'
(chinin)
fly
Я
начинаю
(сиять)
летать,
N
by
just
blinkin'
my
eye
И
просто
моргая,
In
a
flash
I
flush
out
the
face,
layin'
low-key
В
мгновение
ока
я
вычисляю
фальшивку,
лежащую
низко,
Trained
eyes
locate
to
focus
on
the
phony
Натренированные
глаза
фокусируются
на
фальшивке,
Mister
sometime-homey,
why
he
act
like
that
Мистер-иногда-приятель,
почему
он
так
себя
ведет,
I
thought
he
had
my
back
Я
думал,
он
меня
прикрывает,
I
thought
he
had
our
backs
Я
думал,
он
прикрывает
нас,
But
it
was
him
that
I
should've
never
trusted
Но
именно
ему
я
никогда
не
должен
был
доверять,
And
not
atleast
till
he
got
his
attitude
adjusted
По
крайней
мере,
пока
он
не
исправит
свое
отношение,
I'm
out
busted
for
acting
all
dusted,
but
bust
this
Меня
поймали
за
то,
что
я
вел
себя
как
пыль,
но
послушай,
Now
when
i'm
out,
I
see
n
store
out
the
whole
scene
Теперь,
когда
я
на
улице,
я
вижу
и
запоминаю
всю
сцену,
For
all
types
sneakes
that
scheme
Для
всех
типов
подлых
схем,
They
come
into
my
face,
I
send
them
(tightmen)
home
Они
лезут
ко
мне,
я
отправляю
их
(жестко)
домой,
When
they're
sufferin'
from
the
double-agent
syndrome
Когда
они
страдают
от
синдрома
двойного
агента,
Sometimes
this
world
means
everything
to
me
Иногда
этот
мир
значит
для
меня
все,
The
inside
is
lovely
to
these
eyes
I
see
Внутренняя
красота
прекрасна
для
этих
глаз,
которые
я
вижу,
N
sometimes
in
my
mind
all
I
wanna
do
is
cry
И
иногда
в
голове
мне
хочется
только
плакать,
(Hollie)
off
seven
of
them
drops
from
my
eye
Вылить
семь
капель
из
глаз,
Those
drain
out
my
skin
cause
i'm
pissed
from
within
Они
стекают
по
моей
коже,
потому
что
я
зол
изнутри,
I
see
a
situation
now
n
all
I
do
is
grin
Я
вижу
ситуацию
сейчас,
и
все,
что
я
делаю,
это
ухмыляюсь,
People
think
i'm
high
but
I'm
mentally
travelling
Люди
думают,
что
я
под
кайфом,
но
я
мысленно
путешествую,
Agin'
is
your
times
cause
life's
a
ravelling
Снова
твои
времена,
потому
что
жизнь
- это
путешествие,
While
i'm
stravelling
(moors)
Пока
я
путешествую
(по
пустошам),
Up
this
fuckin
mike
I
hate
to
be
a
pilot
В
этом
чертовом
микрофоне,
я
ненавижу
быть
пилотом,
Crashin'
in
a
flight
Терпящим
крушение
в
полете,
People
need
to
know
about
this
thing
called
life
Люди
должны
знать
об
этой
вещи,
называемой
жизнью,
Cause
if
you
see
the
light
then
life's
allright
Потому
что
если
ты
видишь
свет,
то
жизнь
прекрасна,
I
jumps
inside
the
jeep
as
I
embark
on
my
darkness
Я
запрыгиваю
в
джип
и
погружаюсь
в
свою
тьму,
Bopped
in
my
freestyle
tapes
n
started
(reminscing)
about
my
Включил
свои
фристайл-кассеты
и
начал
(вспоминать)
о
своем
Little
homie
who
was
raised
in
Wyoming
wanted
to
be
famous
Маленьком
кореше,
который
вырос
в
Вайоминге
и
хотел
стать
знаменитым,
So
he
came
to
Californey
on
the
microphony
Поэтому
он
приехал
в
Калифорнию
с
микрофоном,
He
was
superbad
n
whatnot
Он
был
суперкрутым
и
все
такое,
But
he
was
the
kinda
fella
to
follow
paths
that
was
hot
Но
он
был
из
тех
парней,
что
идут
по
опасным
путям,
He
became
too
fascinated
with
that
gang
related
flavour
Он
слишком
увлекся
гангстерской
темой,
That
he
modificated
rearranged
his
behaviour
Что
изменил
свое
поведение,
He
hooked
up
quick
with
the
influential
slang
Он
быстро
подсел
на
влиятельный
сленг,
Gangsta-strow
cornrolls
the
whole
shabbang
Гангстерские
косички,
весь
этот
шабаш,
Braggin'
n
boastin
poststandin'
n
braggin
how
we
'posed
to
be
Хвастался
и
выпендривался,
как
мы
должны
быть,
Hangin'
with
baby
gees
I
was
baggin
Тусовался
с
малолетками,
я
прикалывался,
Like
why
you
tryin'
hooride
up
on
the
bandwagon
Типа,
зачем
ты
пытаешься
запрыгнуть
на
подножку,
Hopin'
they'd
hit
him
in
the
head
Надеясь,
что
они
ударят
его
по
голове,
But
he
steady
saggin
like
he
a
hog
Но
он
все
еще
прогибался,
как
свинья,
Creepin'
through
the
smog
Полз
сквозь
смог,
Smokin'
on
some
indo
sippin'
on
a
cup
of
O-Dog
Курил
индику,
попивая
чашечку
O-Dog,
Like
most
who
come
to
this
West
Coast
society
Как
и
большинство
тех,
кто
приезжает
в
это
общество
Западного
побережья,
Tryin'
to
be
because
they
think
it's
fly
to
be
a
menace
Пытаясь
быть,
потому
что
они
думают,
что
круто
быть
угрозой,
So
what
a
relic
way
to
end
this
Так
что,
какой
реликтовый
способ
закончить
это,
Got
rolled
up
when
he
was
strolling
Его
скрутили,
когда
он
прогуливался,
On
a
(Sundae
upper...)
В
(воскресенье
утром...),
Some
niggas
never
listen
they
gotta
learn
their
lesson
Некоторые
ниггеры
никогда
не
слушают,
они
должны
усвоить
урок,
The
hard
way
i'm
guessin'
yessin'
Тяжелым
путем,
я
полагаю,
да,
BD
as
I
hit
the
B
n
make
a
right
on
Wesson
BD,
когда
я
поворачиваю
на
B
и
поворачиваю
направо
на
Вессон,
Pops
in
my
head
(beperpiou)
question
В
моей
голове
возникает
(бессмысленный)
вопрос,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Stewart, R. Robinson, T. Hardson, E. Wilcox, James Yancy, J. Dee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.