Paroles et traduction The Philly Specials feat. Jason Kelce & Travis Kelce - Fairytale Of Philadelphia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairytale Of Philadelphia
It
was
Christmas
Eve
again
in
the
drunk
tank
Это
снова
был
сочельник
в
вытрезвительнице
An
old
man
said
to
me,
"Won't
see
another
one"
Старик
сказал
мне:
Другого
не
увижу.
And
then,
he
sang
a
song,
"The
Rare
Old
Mountain
Dew"
А
затем
он
спел
песню
The
Rare
Old
Mountain
Dew.
I
turned
my
face
away
and
dreamed
about
you
Я
отвернулся
и
мечтал
о
тебе
Got
on
a
lucky
one,
came
in
18
to
one
Попался
на
удачу,
пришел
18
к
одному
I've
got
a
feeling
у
меня
ощущение
This
year's
for
me
and
you
Этот
год
для
меня
и
тебя
So
Happy
Christmas,
I
love
you,
brother
Так
счастливого
Рождества,
я
люблю
тебя,
брат
I
can
see
a
better
time
when
all
our
dreams
come
true
Я
вижу
лучшее
время,
когда
все
наши
мечты
сбудутся.
They've
got
cars
big
as
bars,
they
got
rivers
of
gold
У
них
есть
машины
размером
с
слитки,
у
них
есть
золотые
реки.
But
the
wind
goes
right
through
you,
it's
no
place
for
the
old
Но
ветер
проходит
сквозь
тебя,
здесь
не
место
старому
When
you
first
took
my
hand
on
a
cold
Christmas
Eve
Когда
ты
впервые
взял
меня
за
руку
в
холодный
сочельник
You
promised
me
Broad
Street
was
waiting
for
me
Ты
обещал
мне,
что
Брод-стрит
ждет
меня.
You
were
handsome
(you
were
pretty)
Ты
был
красивым
(ты
был
красивым)
You're
the
king
of
South
Philly
Ты
король
Южной
Филадельфии
When
the
band
finished
playing,
they
howled
out
for
more
Когда
группа
закончила
играть,
они
потребовали
еще.
The
Leathers
were
swinging,
all
the
drunks,
they
were
singing
Кожаные
качались,
все
пьяные
пели.
We
fought
on
a
corner,
then
danced
through
the
night
Мы
дрались
на
углу,
а
потом
танцевали
всю
ночь
The
sound
of
The
Silver
Ages
choir
all
singing
"Galway
Bay"
Звук
хора
Серебряного
века,
поющего
"Голуэй
Бэй".
And
the
bells
were
ringing
out
for
Christmas
Day
И
колокола
звонили
на
Рождество
You's
a
lush,
you're
a
crumb
bum,
you
smell
like
some
old
scum
Ты
пышный,
ты
- крошка-бездельник,
от
тебя
пахнет
какой-то
старой
мразью
Washed
up
from
the
Schuylkill
and
rotting
away
Вымытый
из
Шуйлкила
и
гниющий.
You
dirtbag,
you
phony,
you
lousy
jabroni
Ты
грязный
мешок,
ты
фальшивый,
ты
паршивый
Джаброни
Happy
Christmas,
you
ass,
I
pray
God
it's
our
last
Счастливого
Рождества,
задница,
молю
Бога,
это
наше
последнее
The
sound
of
The
Silver
Ages
choir
still
singing
"Galway
Bay"
Звук
хора
Серебряного
века,
все
еще
поющего
"Голуэй-Бэй".
And
the
bells
were
ringing
out
for
Christmas
Day
И
колокола
звонили
на
Рождество
I
could
have
been
someone
Я
мог
бы
быть
кем-то
Well,
so
could
anyone
Ну,
так
мог
бы
любой
You
took
my
dreams
from
me
Ты
забрал
у
меня
мои
мечты
When
mom
first
had
you
Когда
ты
впервые
появился
у
мамы
I
kept
them
with
me,
Jas
Я
держал
их
при
себе,
Джас.
I
put
them
with
my
own
Я
положил
их
вместе
со
своими
Can't
make
it
all
alone
Не
могу
сделать
все
это
в
одиночку
I've
built
my
dreams
around
you
Я
построил
свои
мечты
вокруг
тебя
The
sound
of
The
Silver
Ages
choir
still
singing
"Galway
Bay"
Звук
хора
Серебряного
века,
все
еще
поющего
"Голуэй-Бэй".
And
the
bells
were
ringing
out
for
Christmas
Day
И
колокола
звонили
на
Рождество
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Max Finer, Shane Patrick Lysaght Mac-gowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.