The Pied Pipers - The Trolley Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pied Pipers - The Trolley Song




With my high-starched collar and my high-top shoes,
С высоким накрахмаленным воротничком, в туфлях с высоким верхом
And my hair piled high upon my head,
И с высоко поднятыми волосами.
I went to lose a jolly hour on the trolley and lost my heart instead!
Я пошел, чтобы потерять веселый час в троллейбусе, и вместо этого потерял свое сердце!
With his light brown derby and his bright green tie,
В светло-коричневом дерби и ярко-зеленом галстуке.
He was quite the handsomest of men!
Он был прекраснейшим из мужчин!
I started to yen so I counted to ten,
Я начал думать, поэтому досчитал до десяти.
Then I counted to ten again.
Потом я досчитал до десяти.
Clang, clang, clang went the trolley.
Лязг, лязг, лязг троллейбус.
Ding, ding, ding went the bell.
Динь-динь-динь звенел колокольчик.
Zing, zing, zing went my heartstrings.
Дзынь-дзынь-дзынь-звенели струны моего сердца.
From the moment I saw him I fell.
Как только я увидел его, я упал.
Chug, chug, chug went the motor.
Пыхтел, пыхтел, пыхтел мотор.
Bump, bump, bump went the break.
Бум, Бум, Бум, Бум!
Thump, thump, thump went my heartstrings.
Тук, тук, тук, стучали струны моего сердца.
When he smiled I could feel the car shake!
Когда он улыбнулся, я почувствовала, как трясется машина!
He tipped his hat and took a seat,
Он приподнял шляпу и сел.
He said he hoped he hadn't stepped upon my feet.
Он сказал, что надеется, что не наступил мне на ноги.
He asked my name, I held my breath.
Он спросил мое имя, я затаила дыхание.
I couldn't speak because he scared me half to death!
Я не могла говорить, потому что он напугал меня до полусмерти!
Buzz, buzz, buzz went the buzzer.
Гудок, гудок, гудок, гудок.
Flop, flop, flop went the wheels.
Плюх, плюх, плюх пошли колеса.
Stop, stop, stop went my heartstrings.
Остановись, остановись, остановись, мои сердечные струны.
As he started to leave I took hold of his sleeve with my hand,
Когда он собрался уходить, я схватил его за рукав.
And as if were planned,
И, как и было запланировано,
He stayed on with me!
Он остался со мной!
And it was grand just to stand with his hand holding mine,
И это было великолепно-просто стоять с его рукой, держащей мою,
To the end of the line!
До конца очереди!
Buzz, buzz, buzz went the buzzer.
Гудок, гудок, гудок, гудок.
Flop, flop, flop went the wheels.
Плюх, плюх, плюх пошли колеса.
Stop, stop, stop went my heartstrings.
Остановись, остановись, остановись, мои сердечные струны.
He started to leave I took hold of his sleeve with my hand,
Он собрался уходить, я схватил его за рукав.
And as if were planned,
И, как и было запланировано,
He stayed on with me!
Он остался со мной!
And it was grand just to stand with his hand holding mine,
И это было великолепно-просто стоять с его рукой, держащей мою,
To the end of the line!
До конца очереди!





Writer(s): BLANE RALPH, MARTIN HUGH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.