Paroles et traduction The Pirate Ensemble - The Frigate That Flies (From "The Pirate Fairy"/Soundtrack Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Frigate That Flies (From "The Pirate Fairy"/Soundtrack Version)
Фрегат, Что Летает (из "Феи Пиратов"/Саундтрек)
First
the
Tower
of
London,
arr!
Сначала
Лондонский
Тауэр,
арр!
The
guards
won't
know
what
hit
it
Стража
и
не
поймет,
что
их
ударило
We'll
swoop
right
down
and
take
the
crown
Мы
спикируем
вниз
и
заберем
корону
And
the
Crown
Jewels
with
it
И
королевские
драгоценности
вместе
с
ней
And
when
we
fly
to
Paris
А
когда
мы
полетим
в
Париж,
моя
дорогая,
Oh,
the
treasures
I'll
be
grabbin'
О,
какие
сокровища
я
захватю!
The
Mona
Lisa
will
look
lovely
Мона
Лиза
будет
прекрасно
смотреться
Hanging
in
me
cabin
В
моей
каюте
Imagine
the
places
that
we'll
go
Представь
себе
места,
куда
мы
отправимся
No
one
can
stop
us
Никто
не
сможет
остановить
нас
When
we're
so
Когда
мы
так
High
in
the
stratosphere
Высоко
в
стратосфере
We'll
be
the
freighter
that
plunders
Мы
будем
фрегатом,
грабящим
Every
one
of
the
world's
seven
wonders
Каждое
из
семи
чудес
света
When
we're
up
in
the
skies
Когда
мы
в
небесах
For
who
can
fight
a
frigate
that
flies?
Кто
сможет
сразиться
с
фрегатом,
который
летает?
No
one
can
fight
a
frigate
that
flies!
Никто
не
сможет
сразиться
с
фрегатом,
который
летает!
Next
we'll
roam
to
Rome,
me
lads
Затем
мы
отправимся
в
Рим,
ребята,
And
here's
what
I'll
be
stealin'
И
вот
что
я
украду,
милая
моя:
I'll
rob
the
Sistine
Chapel
Я
ограблю
Сикстинскую
капеллу,
Of
the
Sistine
Chapel's
ceilin'
Сниму
потолок
с
Сикстинской
капеллы
And
for
all
the
folks
in
Egypt
И
для
всех
жителей
Египта
It
will
be
a
dismal
day
Это
будет
мрачный
день
They'll
be
crying
for
their
mummies
Они
будут
плакать
по
своим
мумиям
When
we
take
their
mummies
away!
Когда
мы
заберем
их
мумии!
Imagine
the
places
that
we'll
go
Представь
себе
места,
куда
мы
отправимся
No
one
can
stop
us
when
we're
so
high!
Никто
не
сможет
остановить
нас,
когда
мы
так
высоко!
They
will
all
cower
in
fear
(Arr!)
Они
все
будут
дрожать
от
страха
(Арр!)
Hey-ho,
from
Delhi
to
Rio
to
Venice
Эй-хо,
от
Дели
до
Рио
и
Венеции
There's
no
city
that
we
will
not
menace
Нет
такого
города,
который
мы
не
будем
угрожать
When
we're
up
in
the
skies
Когда
мы
в
небесах
For
who
can
fight
a
frigate
that
flies?
Кто
сможет
сразиться
с
фрегатом,
который
летает?
No
one
can
fight
a
frigate
that
flies
Никто
не
сможет
сразиться
с
фрегатом,
который
летает
Oh,
how
high
we
will
be!
(We
will
be)
О,
как
высоко
мы
будем!
(Мы
будем)
'Cause
the
blue
fairy
dust
Потому
что
синяя
пыльца
фей
Surely
packs
a
mighty
wallop
Несомненно,
обладает
мощной
силой
(Only
takes
a
dollop)
(Нужна
лишь
щепотка)
Soon
it
will
set
us
free
(We'll
be
free)
Скоро
она
освободит
нас
(Мы
будем
свободны)
From
the
chains
of
gravity
От
цепей
гравитации
Then
we'll
hoist
up
the
sail
Тогда
мы
поднимем
парус
And
we'll
set
course
for
the
sun
И
возьмем
курс
на
солнце
'Cause
when
you've
got
wings
Потому
что,
когда
у
тебя
есть
крылья
No
wicked
deed
cannot
be
done
Нет
такого
злого
дела,
которое
нельзя
совершить
And
we
owe
it
all
И
все
это
мы
обязаны
To
our
great
and
glorious
captain
Нашему
великому
и
славному
капитану
Although,
now
that
you
mention
it
Хотя,
раз
уж
ты
об
этом
заговорила,
Why
are
we
taking
orders
from
some
fairy,
anyway?
Почему
мы
вообще
выполняем
приказы
какой-то
феи?
Heh
heh
heh...
A
two,
three,
four
Хе-хе-хе...
Раз,
два,
три,
четыре
Hey-ho,
imagine
the
places
that
we'll
go
Эй-хо,
представь
себе
места,
куда
мы
отправимся
No
one
can
stop
us
when
we're
so
high
Никто
не
сможет
остановить
нас,
когда
мы
так
высоко
Givin'
a
pirate
cheer!
Выкрикивая
пиратский
клич!
Hey-ho,
we'll
be
the
freighter
that
plunders
Эй-хо,
мы
будем
фрегатом,
грабящим
Every
one
of
the
world's
seven
wonders
Каждое
из
семи
чудес
света
When
we're
up
in
the
skies
Когда
мы
в
небесах
For
who
can
fight
a
frigate
that
flies?
Кто
сможет
сразиться
с
фрегатом,
который
летает?
Hey-ho,
there's
not
a
town
or
a
county
Эй-хо,
нет
такого
города
или
округа,
That
will
not
yield
its
bounty
up
Который
не
отдаст
свою
добычу,
When
our
ship
draws
near
Когда
наш
корабль
приблизится
Hey-ho,
there's
not
a
city
or
village
Эй-хо,
нет
такого
города
или
деревни,
That
we
will
not
plunder
or
pillage
Которую
мы
не
разграбим
и
не
опустошим
When
we're
up
in
the
skies
Когда
мы
в
небесах
For
who
can
fight
a
frigate
that
flies?
Кто
сможет
сразиться
с
фрегатом,
который
летает?
And
every
nation
will
give
a
donation
И
каждая
нация
сделает
пожертвование
When
they
see
us
sail
the
skies
Когда
увидит,
как
мы
бороздим
небеса
In
a
frigate
that
flies!
На
фрегате,
который
летает!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itamar Moses, Gaby Alter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.