The Pirate Ensemble - The Frigate That Flies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pirate Ensemble - The Frigate That Flies




The Frigate That Flies
Фрегат, Что Летает
First, the Tower of London, arr
Сначала, Лондонский Тауэр, эй,
The guards won't know what hit it
Стражники не поймут, что их ударило,
We swoop right down, and take the crown
Мы спикируем вниз и заберём корону,
And the crown jewels with it
И королевские драгоценности вместе с ней, милая.
And when we fly to Paris
А когда мы полетим в Париж,
All the treasures, I'll be grabbing
Все сокровища я буду хватать,
The Mona Lisa will look lovely
Мона Лиза будет прекрасно смотреться,
Hanging in me cabin
Вися в моей каюте, дорогая.
Hey-ho!
Эй-хо!
Imagine the places that we'll go
Представь себе места, куда мы отправимся,
No one can stop us when we're so high
Никто не сможет остановить нас, когда мы так высоко,
In the stratosphere
В стратосфере.
Hey-ho!
Эй-хо!
We'll be the freighter that plunders
Мы будем фрегатом, что грабит,
Every one of the world's seven wonders
Каждое из семи чудес света,
When we're up in the skies
Когда мы в небесах,
For who can fight the frigate that flies?
Ведь кто может сражаться с фрегатом, что летает?
No one can fight the frigate that flies
Никто не может сражаться с фрегатом, что летает.
Next, we'll roam to Rome, me lads
Затем мы отправимся в Рим, ребята,
And here's what I'll be stealin'
И вот что я украду,
I'll rob the Sistine Chapel
Я ограблю Сикстинскую капеллу,
Of the Sistine Chapel's ceiling
Сняв потолок Сикстинской капеллы.
And for all the folks in Egypt
А для всех жителей Египта,
It will be a dismal day
Это будет мрачный день,
They'll be crying for their mummies
Они будут плакать по своим мумиям,
When we take their mummies away (Arr!)
Когда мы заберём их мумии (Арр!).
Hey-ho!
Эй-хо!
Imagine the places that we'll go
Представь себе места, куда мы отправимся,
No one can stop us when we're so high
Никто не сможет остановить нас, когда мы так высоко,
They will all cower in fear (Arr!)
Они все будут съеживаться от страха (Арр!).
Hey-ho!
Эй-хо!
From Delhi to Rio to Venice
От Дели до Рио и Венеции,
There's no city that we will not menace
Нет города, который мы не будем терроризировать,
When we're up in the skies
Когда мы в небесах,
For who can fight the frigate that flies?
Ведь кто может сражаться с фрегатом, что летает?
No one can fight the frigate that flies
Никто не может сражаться с фрегатом, что летает.
Oh, how high we will be (we will be)
О, как высоко мы будем (мы будем),
'Cause the blue fairy dust surely packs a mighty wallop (It only takes a dollop)
Потому что синяя волшебная пыль, безусловно, обладает мощным ударом (Нужна всего лишь щепотка),
Soon, it will set us free (We'll be free)
Скоро она освободит нас (Мы будем свободны),
From the chains of gravity
От оков гравитации.
Then we'll hoist up the sail
Тогда мы поднимем парус,
And we'll set course for the sun
И возьмём курс на солнце,
'Cause when you've got wings
Потому что, когда у тебя есть крылья,
No wicked deed cannot be done
Нет злодеяния, которое нельзя совершить,
And we owe it all to our great and glorious Captain
И всем этим мы обязаны нашему великому и славному Капитану.
Although, now that you mention it
Хотя, раз уж ты об этом заговорила,
Why are we taking orders from some fairy, anyway?
Почему мы вообще слушаемся какой-то феи?
Hehehe, a-two, three, four
Хе-хе-хе, раз, два, три, четыре.
Hey-ho!
Эй-хо!
Imagine the places that we'll go
Представь себе места, куда мы отправимся,
No one can stop us when we're so high
Никто не сможет остановить нас, когда мы так высоко,
Give 'em a pirate cheer, yes! (Arr!)
Давай пиратское «ура», да! (Арр!).
Hey-ho!
Эй-хо!
We'll be the freighter that plunders
Мы будем фрегатом, что грабит,
Every one of the world's seven wonders
Каждое из семи чудес света,
When we're up in the skies
Когда мы в небесах,
For who can fight the frigate that flies? (that flies)
Ведь кто может сражаться с фрегатом, что летает? (что летает).
Hey-ho!
Эй-хо!
There's not a town or a county
Нет такого города или графства,
That will not yield its bounty up
Которое не отдаст свою добычу,
When the ship draws near
Когда корабль приблизится.
Hey-ho!
Эй-хо!
There's not a city or village
Нет такого города или деревни,
That we will not plunder or pillage
Которую мы не разграбим и не опустошим,
When we're up in the skies
Когда мы в небесах,
For who can fight the frigate that flies?
Ведь кто может сражаться с фрегатом, что летает?
And every nation
И каждая нация,
Will give a donation
Внесет пожертвование,
When they see us in the skies
Когда увидит нас в небе,
In the frigate that flies, oi!
На фрегате, что летает, ой!





Writer(s): Gabriel Zvi Cosman-alter, Itamar Moses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.