Paroles et traduction The Pirouettes - Ciel radieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
veux,
on
peut
s'en
aller
tous
les
deux
If
you
want,
we
can
both
leave
Et
revoir
dans
le
noir
un
film
ou
deux
qui
nous
émeut
And
see
in
the
dark
a
film
or
two
that
moves
us
Si
tu
veux,
je
vois
la
vie
comme
une
grand
nœud
If
you
want,
I
see
life
as
a
big
knot
Qui
m'oppresse
quand
il
se
tresse
après
un
mess
un
peu
honteux
That
oppresses
me
when
it
braids
after
a
somewhat
shameful
mess
Si
tu
veux,
on
peut
s'échanger
tous
les
deux
If
you
want,
we
can
exchange
all
of
ourselves
Pour
lire
nos
doux
souvenirs
un
peu
comme
dans
un
ciel
radieux
To
read
our
sweet
memories
a
bit
like
in
a
radiant
sky
Si
tu
veux,
on
peut
laisser
tomber
ce
jeu
If
you
want,
we
can
let
go
of
this
game
Abandonner
le
navire
et
sauver
ce
qu'on
a
de
précieux
Abandon
ship
and
save
what
is
precious
to
us
Rien
de
plus
bleu
qu'un
ciel
radieux
Nothing
is
bluer
than
a
radiant
sky
Rien
de
plus
gracieux
qu'un
adieu
Nothing
is
more
graceful
than
a
farewell
En
dessous
d'un
ciel
orageux
Under
a
stormy
sky
Un
matin
pluvieux
A
rainy
morning
Faire
au
mieux
To
do
my
best
D'un
juste
milieu
Of
a
happy
medium
I
think
the
biggest
problem
I
had
this
year
is
identity
I
think
the
biggest
problem
I
had
this
year
is
identity
I
was
trying
to
figure
out
what
I'm
doing
I
was
trying
to
figure
out
what
I'm
doing
And
that
was
the
first
time
that
I
was
constantly
being
kicked
down
for
doing
them
And
that
was
the
first
time
that
I
was
constantly
being
kicked
down
for
doing
them
When
I
didn't
know
I
just
wanted
to
say
this
is
what
I
want,
this
is
where
I
am
When
I
didn't
know
I
just
wanted
to
say
this
is
what
I
want,
this
is
where
I
am
In
my
professional
life,
things
changed
In
my
professional
life,
things
changed
In
my
personal
life,
things
changed
In
my
personal
life,
things
changed
My
heart,
everything
My
heart,
everything
And,
yeah,
I
made
some
decisions
that
weren't
great
as
well
And,
yeah,
I
made
some
decisions
that
weren't
great
as
well
And
that's
why
I
feel
like
we
went
through
all
that
only
makes
us
better
And
that's
why
I
feel
like
we
went
through
all
that
only
makes
us
better
Rien
de
plus
bleu
qu'un
ciel
radieux
Nothing
is
bluer
than
a
radiant
sky
Rien
de
plus
gracieux
qu'un
adieu
Nothing
is
more
graceful
than
a
farewell
En
dessous
d'un
ciel
orageux
Under
a
stormy
sky
Rien
de
plus
bleu
(only
make
us
better)
Nothing
is
bluer
(only
make
us
better)
Qu'un
ciel
radieux
Than
a
radiant
sky
Qu'un
adieu
en
dessous
d'un
ciel
orageux
Than
a
farewell
under
a
stormy
sky
Un
matin
pluvieux
A
rainy
morning
Rien
de
plus
bleu
qu'un
ciel
radieux
Nothing
is
bluer
than
a
radiant
sky
Rien
de
plus
gracieux
qu'un
adieu
Nothing
is
more
graceful
than
a
farewell
En
dessous
d'un
ciel
orageux
Under
a
stormy
sky
Un
matin
pluvieux
A
rainy
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dodi El Sherbini, Leo Bear Creek, Vickie Chérie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.