The Pirouettes - Avant que l’on se lasse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Pirouettes - Avant que l’on se lasse




Avant que l’on se lasse
Before We Get Tired
Et toi, tu fais quoi, toi, tu vis
And you, what do you do, where do you live
C'est pas que ça m'intéresse
It's not that I'm interested
Mais quand je te vois rendre les coups
But when I see you hitting back
Je sens comme un besoin de tendresse
I feel like I need tenderness
Pour quelques rendez-vous
For a few dates
On se fait beau devant la glace, on poudre ses joues
We dress up in front of the mirror, we powder our cheeks
On se dit que le courant passe, c'est vrai entre nous
We tell each other that the current is passing, it's true between us
On prie pour que l'amour efface et qu'il arrange tout
We pray that love will erase and fix everything
Avant que l'on se lasse
Before we get tired
Avant que l'on se lasse de fou
Before we get tired of it all
J'aimerais trouver une place
I wish I could find a place
Dans le petit creux de ton cou
In the little hollow of your neck
Avant que je me lasse
Before I get tired
Avant que je me lasse de tout
Before I get tired of everything
L'amour est une impasse
Love is a dead end
Ça, je l'ai bien compris, pas vous, pas vous, pas vous
I've understood that well, not you, not you, not you
Une chambre d'hôtel un peu crade
A slightly filthy hotel room
Puis ma baraque côtière de malade
Then my sick seaside shack
Ça fait des mois, des mois qu'on me balade
It's been months, months that I've been messing around
Viens avec moi faire des roulades avant
Come with me for a roll before
Et toi, tu fais quoi, toi, tu vis
And you, what do you do, where do you live
Comment tu passes le temps
How do you spend your time
Ah, moi mon dada, c'est les bisous
Ah, my hobby is kissing
Essaie-moi juste un instant
Just try me for a moment
Avant que l'on se lasse de fou
Before we get tired of it all
J'aimerais trouver une place
I wish I could find a place
Dans le petit creux de ton cou
In the little hollow of your neck
Avant que je me lasse
Before I get tired
Avant que je me lasse de tout
Before I get tired of everything
L'amour est une impasse
Love is a dead end
Ça, je l'ai bien compris, pas vous, pas vous, pas vous
I've understood that well, not you, not you, not you
L'amour est un réservoir
Love is a reservoir
On s'y attarde un peu pour y boire
We linger there a bit to drink
On y bavarde tant mieux pour y croire
We chat to believe it
Mais quand l'eau vient à manquer, il est souvent trop tard
But when the water runs out, it's often too late
Avant que l'on se lasse
Before we get tired
Avant que l'on se lasse de fou
Before we get tired of it all
J'aimerais trouver une place
I wish I could find a place
Dans le petit creux de ton cou
In the little hollow of your neck
Avant que je me lasse
Before I get tired
Avant que je me lasse de tout
Before I get tired of everything
L'amour est une impasse
Love is a dead end
Ça, je l'ai bien compris, pas vous, pas vous, pas vous
I've understood that well, not you, not you, not you
Avant que je me lasse
Before I get tired
Avant que je me lasse
Before I get tired
Avant que je me lasse
Before I get tired
Avant que je me lasse
Before I get tired
Avant que je me lasse de tout
Before I get tired of everything
Avant que je me lasse
Before I get tired
Avant que je me lasse
Before I get tired





Writer(s): Jérémy Rassat, Leo Bear Creek, Vickie Chérie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.