The Pirouettes - Baisers volés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pirouettes - Baisers volés




Baisers volés
Украденные поцелуи
On est allés danser mais rien du tout
Мы пошли потанцевать, но ничего не вышло
On s'est un peu parlés et puis c'est flou
Мы немного поговорили, и все как в тумане
Mais je t'ai pas rappelée car je suis fou
Но я тебе не перезвонил, потому что я сумасшедший
J'ai pas réalisé que c'était nous
Я не понял, что это были мы
Retrouve-moi sur les bords de Seine
Встреться со мной на берегу Сены
Tu verras que j'en vaux la peine
Ты увидишь, что я стою того
Couvre-toi pour qu'on se promène
Одевайся теплее, чтобы мы могли прогуляться
Sur la voie mais je serai si tu as froid
По дороге, но я буду рядом, если тебе будет холодно
Et le soir, je ferai tout pour qu'enfin tu m'embrasses
И вечером я сделаю все, чтобы ты наконец поцеловала меня
Si je suis high, c'est pour m'élever vers toi
Если я накурен, то это чтобы вознестись к тебе
Oui ce soir, j'ai l'intention que les choses se passent
Да, сегодня вечером я намерен, чтобы все случилось
Si je déraille surtout ne m'en veux pas
Если я сорвусь, пожалуйста, не сердись на меня
J'y ai pris goût
Я вошел во вкус
On s'est embrassé du premier coup
Мы поцеловались с первого раза
Comme dans Baisers volés, des billets doux
Как в "Украденных поцелуях", нежные записки
Je ne peux plus me passer de nos rendez-vous
Я больше не могу жить без наших встреч
Rejoins-moi au bord des falaises
Присоединяйся ко мне на краю скал
Allonge-toi à côté des braises
Ложись рядом с тлеющими углями
Et déjà, on se sent à l'aise
И мы уже чувствуем себя комфортно
Avec moi sans qu'on le voit le jour est
Со мной, незаметно для всех, наступает день
Et le soir, je ferai tout pour qu'enfin tu m'embrasses
И вечером я сделаю все, чтобы ты наконец поцеловала меня
Si je suis high, c'est pour m'élever vers toi
Если я накурен, то это чтобы вознестись к тебе
Oui ce soir, j'ai l'intention que les choses se passent
Да, сегодня вечером я намерен, чтобы все случилось
Si je déraille surtout ne m'en veux pas
Если я сорвусь, пожалуйста, не сердись на меня
J'en ai connu des flirts avant toi
У меня было много флирта до тебя
Jamais sans avoir eu comme ça le cœur qui bat
Но никогда мое сердце так не билось
Tu sais, j'aurais voulu que l'on y croie
Знаешь, я хотел бы, чтобы мы поверили в это
Quand on s'est vus dans la candeur de la première fois
Когда мы встретились в невинности первого раза
Mais le soir, je ferai tout pour qu'enfin tu m'embrasses
Но вечером я сделаю все, чтобы ты наконец поцеловала меня
Si je suis high, c'est pour m'élever vers toi
Если я накурен, то это чтобы вознестись к тебе
Oui ce soir, j'ai l'intention que les choses se passent
Да, сегодня вечером я намерен, чтобы все случилось
Si je déraille surtout ne m'en veux pas
Если я сорвусь, пожалуйста, не сердись на меня





Writer(s): Theo Simon Raymond Bouet, Leonard Garnier, Victoria Hespel, Jeremy Rassat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.