Paroles et traduction The Pirouettes - Héros de la ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Héros de la ville
Герои города
Quand
les
saisons
ne
formaient
qu'un
bloc
Когда
времена
года
сливались
в
одно
Quand
la
chanson
détrônait
le
rock
Когда
песни
свергали
рок
с
престола
On
s'était
plu,
on
s'était
trouvé
dans
cette
drôle
d'époque
Мы
понравились
друг
другу,
нашли
друг
друга
в
ту
странную
эпоху
T'as
jamais
pu
vraiment
nous
saquer
et
c'était
réciproque
Ты
так
и
не
смог
нас
послать,
и
это
было
взаимно
Là
pour
kiffer
et
faire
kiffer
nos
potes
Чтобы
кайфовать
самим
и
радовать
друзей
Là
pour
viser
la
lumière
jusqu'au
top
Чтобы
стремиться
к
свету,
к
вершинам
On
était
prêt,
on
était
paré
à
encaisser
le
choc
Мы
были
готовы,
мы
были
во
всеоружии,
чтобы
принять
удар
Quand
on
veillait
toute
la
nuitée
jusqu'au
chant
du
coq
Когда
мы
гуляли
всю
ночь
до
петушиных
песен
Puis
la
neige
est
tombée
là
Потом
тихо
падал
снег
Tout
doucement
Совсем
тихо
A
recouvert
les
parois
Покрывал
стены
Maintenant,
oh
nan
Теперь,
о
нет
Les
gens
ne
se
rappellent
pas
Люди
не
помнят
Nous,
on
se
voyait
déjà
Мы
уже
видели
себя
Héros
de
la
ville
Героями
города
Héros
de
notre
histoire
Героями
нашей
истории
Il
a
suffi
d'y
croire
Достаточно
было
поверить
Pour
que
ça
file
Чтобы
все
получилось
Entre
doute
et
motivation
sincère
Между
сомнением
и
искренней
мотивацией
Sur
les
routes
et
même
à
fond
dans
les
airs
На
дорогах
и
даже
в
небесах
Guider
les
modes,
rallier
les
pensées
à
notre
univers
Задавать
моду,
привлекать
мысли
к
нашей
вселенной
Casser
les
codes,
casser
les
télés
de
la
terre
entière
Ломать
стереотипы,
разбивать
телевизоры
по
всей
земле
Si
je
fais
du
bruit
quand
je
dors
Если
я
шумела
во
сне
C'est
que
je
dois
rêver
bien
trop
fort
Значит,
мне
снилось
что-то
слишком
сильное
Les
mauvais
m'avaient
mis
dehors
Плохие
парни
выгнали
меня
Mais
cette
fois,
je
ne
suis
pas
mort
de
froid
Но
на
этот
раз
я
не
замерзла
Tout
là-bas
dans
nos
draps
Там,
в
наших
простынях
Je
nous
voyais
déjà
hors
la
loi
Я
видела
нас
вне
закона
Héros
de
la
ville
Героями
города
Héros
de
notre
histoire
Героями
нашей
истории
Il
a
suffi
d'y
croire
Достаточно
было
поверить
Pour
que
ça
file
Чтобы
все
получилось
Allez,
héros
de
ta
vie
Давай,
герой
твоей
жизни
Du
temps
de
notre
gloire
Во
времена
нашей
славы
Il
te
suffit
d'y
croire
Тебе
достаточно
поверить
À
l'infini
До
бесконечности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krampf, Leonard Lucas Garnier, Victoria Hespel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.