Paroles et traduction The Plague - Best Year of Your Life (2.0)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Year of Your Life (2.0)
Лучший год твоей жизни (2.0)
One
day
the
earth
opened
up
and
Однажды
земля
разверзлась,
A
brand
new
star
was
born
И
родилась
новая
звезда.
And
told
she
couldn't
shine
above
the
world
Ей
сказали,
что
она
не
может
сиять
над
миром.
As
time
went
on
with
nothing
fitting
Время
шло,
ничего
не
менялось,
She
did
the
best
she
could
Она
делала
все,
что
могла,
Pretending
she
was
happy
in
the
dark
Притворяясь,
что
счастлива
во
тьме.
She
always
knew
that
something's
missing
Она
всегда
знала,
что
чего-то
не
хватает,
Her
heart
screaming
with
no
one
listening
Ее
сердце
кричало,
но
никто
не
слушал,
Some
things
are
just
needed
from
the
start
Некоторые
вещи
нужны
с
самого
начала.
And
it's
about
time
И
пришло
время
For
the
best
year
of
your
life
Для
лучшего
года
твоей
жизни,
The
one
that
you've
been
waiting
for
Того,
которого
ты
так
ждала.
And
it's
about
time
И
пришло
время
To
leave
it
all
behind
Оставить
все
позади
And
just
you
wait
for
what's
in
store
И
просто
ждать
того,
что
уготовано
судьбой.
Behind
you
may
be
darkness
Позади
может
быть
тьма,
So
your
future
shines
as
bright
as
the
stars
Но
твое
будущее
сияет
так
ярко,
как
звезды.
The
higher
that
she
tried
to
climb,
the
further
she
would
fall
Чем
выше
она
пыталась
подняться,
тем
ниже
падала,
Until
she
wished
she'd
never
climbed
at
all
Пока
не
пожалела,
что
вообще
пыталась.
Tired
and
numb
from
all
the
pain,
they
told
her
time
would
heal
Уставшая
и
онемевшая
от
боли,
ей
говорили,
что
время
лечит,
But
all
her
wounds
they
only
turned
to
scars
Но
все
ее
раны
превратились
лишь
в
шрамы.
She
always
knew
that
something's
missing
Она
всегда
знала,
что
чего-то
не
хватает,
Her
heart
screaming
with
no
one
listening
Ее
сердце
кричало,
но
никто
не
слушал,
Some
things
are
just
needed
from
the
start
Некоторые
вещи
нужны
с
самого
начала.
And
it's
about
time
И
пришло
время
For
the
best
year
of
your
life
Для
лучшего
года
твоей
жизни,
The
one
that
you've
been
waiting
for
Того,
которого
ты
так
ждала.
And
it's
about
time
И
пришло
время
To
leave
it
all
behind
Оставить
все
позади
And
just
you
wait
for
what's
in
store
И
просто
ждать
того,
что
уготовано
судьбой.
Behind
you
may
be
darkness
Позади
может
быть
тьма,
So
your
future
shines
as
bright
as
the
stars
Но
твое
будущее
сияет
так
ярко,
как
звезды.
When
it
hurts
that
you're
healing
your
heart
Когда
больно
залечивать
свое
сердце,
Just
know
that
I
know
the
person
you
are
Просто
знай,
что
я
знаю,
кто
ты.
And
when
things
start
to
look
dark
И
когда
все
начинает
казаться
темным,
Please
don't
stop
sharing
your
heart
Пожалуйста,
не
переставай
делиться
своим
сердцем.
It's
the
light
that
is
shinning
from
you
Это
свет,
который
исходит
от
тебя.
And
it's
about
time
И
пришло
время
For
the
best
year
of
your
life
Для
лучшего
года
твоей
жизни,
The
one
that
you've
been
waiting
for
Того,
которого
ты
так
ждала.
I
won't
be
far
behind
Я
не
буду
далеко
позади,
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо,
And
just
you
wait
for
what's
in
store
И
просто
жди
того,
что
уготовано
судьбой.
For
the
best
year
of
your
life
Для
лучшего
года
твоей
жизни,
The
one
that
you've
been
waiting
for
Того,
которого
ты
так
ждала.
The
best
year
of
your
life
Лучшего
года
твоей
жизни,
The
one
that
you've
been
waiting
for
Того,
которого
ты
так
ждала.
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо,
The
one
that
you've
been
waiting
for
Того,
которого
ты
так
ждала.
Behind
you
may
be
darkness
Позади
может
быть
тьма,
So
your
future
shines
as
bright
as
the
stars
Но
твое
будущее
сияет
так
ярко,
как
звезды.
(Your
future
shines
as
bright
as
the
stars)
(Твое
будущее
сияет
так
ярко,
как
звезды)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Fondiller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.