Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reflections In The Water
Spiegelungen im Wasser
Reflections
in
the
water,
just
you
and
I,
sweetheart
Spiegelungen
im
Wasser,
nur
du
und
ich,
mein
Schatz
Each
kiss
becomes
a
moment
that
circles
'round
my
heart
Jeder
Kuss
wird
zu
einem
Moment,
der
mein
Herz
umkreist
Reflections
in
the
water,
when
summer
comes
again
Spiegelungen
im
Wasser,
wenn
der
Sommer
wiederkehrt
The
willows
will
bend,
and
you
will
surrender,
dear
Die
Weiden
werden
sich
biegen,
und
du
wirst
dich
hingeben,
Liebste
But
then
we'll
love
no
one
forever,
like
moonlight
on
the
streams
Aber
dann
werden
wir
niemanden
für
immer
lieben,
wie
Mondlicht
auf
den
Bächen
Forever
and
forever,
our
will,
our
hopes,
and
dreams
Für
immer
und
ewig,
unser
Wille,
unsere
Hoffnungen
und
Träume
Be
caught
in
the
crash
of
logs
Werden
im
Krachen
der
Baumstämme
gefangen
sein
In
the
rush
of
streams
in
this
harsh
of
love
Im
Rauschen
der
Bäche,
in
dieser
Härte
der
Liebe
Will
our
reflections
in
the
water
be
gone?
Werden
unsere
Spiegelungen
im
Wasser
verschwunden
sein?
Be
caught
in
the
crash
of
logs
Werden
im
Krachen
der
Baumstämme
gefangen
sein
In
the
rush
of
streams
in
this
harsh
of
love
Im
Rauschen
der
Bäche,
in
dieser
Härte
der
Liebe
Will
our
reflections
in
the
water
be
gone?
Werden
unsere
Spiegelungen
im
Wasser
verschwunden
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Francis Webster, John Jacob Loeb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.