The Platters - Sleepy Time Gal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Platters - Sleepy Time Gal




Wouldn't it be a change for you and me to stay at home once ina while?
Разве для нас с тобой не было бы переменой, если бы мы время от времени оставались дома?
We'd babaret until the break of day
Мы бы болтали до рассвета
I'll bet we've danced many a mile
Держу пари, мы протанцевали не одну милю
I'll like to see a movie once more
Я бы хотел еще раз посмотреть фильм
They don't keep people staying up until four
Они не заставляют людей ложиться спать до четырех
Wouldn't it be a pleasant novelty to tumble in early once more?
Разве не было бы приятной новинкой снова прийти пораньше?
Sleepy time gal, you're turning night into day
Сонная девчонка, ты превращаешь ночь в день
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Сонная девчонка, ты протанцевала весь вечер напролет
Before each silvery star fades out of sight
Прежде чем каждая серебристая звезда скроется из виду
Please give me one little kiss
Пожалуйста, подари мне один маленький поцелуй
Then let us whisper 'goodnight'
Тогда давай прошепчем "спокойной ночи"
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Становится поздно, и, дорогая, твоя подушка ждет тебя.
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Пора спать, девочка, когда все твои танцы закончатся.
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Сонная девчонка, я найду для тебя коттедж.
You'll learn to cook and to sew
Ты научишься готовить и шить
What's more you'll love it I know
Более того, я знаю, тебе это понравится
When you're a stay-at-home, play-at-home
Когда ты остаешься дома, играй как дома
Eight o'clock sleepy time gal.
Восьмичасовое сонное время, девочка.
Wouldn't it be a pleasant sight to see a kitchenette only for you?
Разве не было бы приятно увидеть мини-кухню, предназначенную только для вас?
Wouldn't it be a pleasant sight to see a table set only for two?
Разве не было бы приятно увидеть стол, накрытый только на двоих?
I'd get a big victrola and then
Я бы выпил большую порцию виктролы, а потом
We'll start in dancing ev'ry new dance again
Мы снова начнем танцевать каждый новый танец
Then it will be a pleasant novelty to tumble in just about ten.
Тогда кувыркаться всего минут через десять будет приятной новинкой.
Sleepy time gal, you're turning night into day
Сонная девчонка, ты превращаешь ночь в день
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Сонная девчонка, ты протанцевала весь вечер напролет
Before each silvery star fades out of sight
Прежде чем каждая серебристая звезда скроется из виду
Please give me one little kiss
Пожалуйста, подари мне один маленький поцелуй
Then let us whisper 'goodnight'
Тогда давай прошепчем "спокойной ночи"
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Становится поздно, и, дорогая, твоя подушка ждет тебя.
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Пора спать, девочка, когда все твои танцы закончатся.
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Сонная девчонка, я найду для тебя коттедж.
You'll learn to cook and to sew
Ты научишься готовить и шить
What's more you'll love it I know
Более того, я знаю, тебе это понравится
When you're a stay-at-home, play-at-home
Когда ты остаешься дома, играй как дома
Eight o'clock sleepy time gal.
Восьмичасовое сонное время, девочка.





Writer(s): JOSEPH ALDEN, RAYMOND B. EGAN, RICHARD A. WHITING, ANGE LORENZO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.