The Platters - Thanks For the Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Platters - Thanks For the Memory




Thanks for the memory
Спасибо за память
Of sentimental verse,
Из сентиментальных стихов,
Nothing in my purse,
В моей сумочке ничего нет,
And chuckles
И хихикает
When the preacher said
Когда проповедник сказал
For better or for worse,
К лучшему это или к худшему,
How lovely it was.
Как это было прекрасно.
Thanks for the memory
Спасибо за память
Of Schubert's Serenade,
Из серенады Шуберта,
Little things of jade
Маленькие вещицы из нефрита
And traffic jams
И дорожные пробки
And anagrams
И анаграммы
And bills we never paid,
И счета, которые мы так и не оплатили,
How lovely it was.
Как это было прекрасно.
We who could laugh over big things
Мы, которые могли смеяться над большими вещами
Were parted by only a slight thing.
Нас разделяла лишь незначительная деталь.
I wonder if we did the right thing,
Интересно, правильно ли мы поступили,
Oh, well, that's life, I guess,
О, что ж, наверное, такова жизнь,
I love your dress.
Мне нравится твое платье.
Thanks for the memory
Спасибо за память
Of faults that you forgave,
О недостатках, которые ты простил,
Of rainbows on a wave,
Из радуг на волне,
And stockings in the basin
И чулки в тазу
When a fellow needs a shave,
Когда парню нужно побриться,
Thank you so much.
Огромное спасибо.
Thanks for the memory
Спасибо за память
Of tinkling temple bells,
О звоне храмовых колоколов,
Alma mater yells
Альма-матер кричит
And Cuban rum
И кубинский ром
And towels from
И полотенца из
The very best hotels,
Самые лучшие отели,
Oh how lovely it was.
О, как это было прекрасно.
Thanks for the memory
Спасибо за память
Of cushions on the floor,
Из подушек на полу,
Hash with Dinty Moore,
Окрошка с Динти Муром,
That pair of gay pajamas
Эта пара веселых пижам
That you bought
Который вы купили
And never wore.
И никогда не надевала.
We said goodbye with a highball,
Мы попрощались с хайболом,
Then I got as high as a steeple,
Потом я забрался так высоко, как колокольня,
But we were intelligent people,
Но мы были умными людьми,
No tears, no fuss,
Ни слез, ни суеты,
Hooray for us.
Ура нам!
Strictly entire nous,
Строго весь смысл,
Darling, how are you?
Дорогая, как ты?
And how are all
И как там все
Those little dreams
Эти маленькие мечты
That never did come true?
Что так и не сбылось?
Awfully glad I met you,
Ужасно рад, что встретил тебя,
Cheerio and toodle-oo
Приветствие и тудл-оо
Thank you,
Спасибо,
Thank you so much.
Огромное спасибо.





Writer(s): RAINGER RALPH, ROBIN LEO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.