The Platters - Trees - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Platters - Trees




Trees
Деревья
I think that I shall never see
Думаю, мне никогда не увидеть,
A poem lovely as a tree
Стихотворения прекраснее, чем дерево.
A tree whose hungry mouth is prest
Дерева, чьи жадные уста прижаты
Against the earth's sweet flowing breast
К сладкой, струящейся груди земли.
A tree that looks at God all day
Дерева, что смотрит на Бога весь день
And lifts her leafy arms to pray
И воздевает лиственные руки в молитве.
(Trees)
(Деревья)
A tree that may in summer wear
Дерева, что летом может носить
A nest of robins in her hair
Гнездо малиновок в своих волосах.
Upon whose bosom snow has lain
На чьей груди лежал снег,
Who intimately lives with rain
Кто так близок с дождем.
Poems are made by fools like me
Стихи пишут глупцы, как я,
But only God can make a tree
Но только Бог может создать дерево.
Poems are made by fools like me
Стихи пишут глупцы, как я,
But only God can make a tree
Но только Бог может создать дерево.
(I think that I shall never see)
(Думаю, мне никогда не увидеть)





Writer(s): JOYCE KILMER, OSCAR RASBACH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.