Paroles et traduction The Platters - Twilight Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight Time
Время сумерек
Heavenly
shades
of
night
are
falling
С
небес
спускается
ночная
тень,
It's
twilight
time
Час
сумерек
настал.
Out
of
the
mist
your
voice
is
calling
Из
мглы
твой
голос
манит
мне,
It's
twilight
time
Час
сумерек
настал.
When
purple
coloured
curtains
Когда
занавес
лиловый
Mark
the
end
of
day
Опустится
в
конце
дня,
I'll
hear
you
my
dear
at
twilight
time
Услышу,
ты
придёшь,
моя
любовь,
в
сумерках
сюда.
Deepening
shadows
gather
splendour
Густеют
тени,
день
потух,
As
day
is
done
Но
краски
не
темны.
Fingers
of
night
will
soon
surrender
Вот-вот
ночная
хватка
рук
The
setting
sun
Сожмёт
закат
огни.
I
count
the
moments
darling
Минуты
до
свиданья
считаю,
Till
you're
here
with
me
Когда
ж
с
тобою
будем
мы
одни?
Together
at
last
at
twilight
time
В
сумерках
встретимся
с
тобой.
Here
in
the
after
glow
of
day
В
закатных
лучах
догорающего
дня
We
keep
our
rendezvous
Мы
назначили
рандеву.
Beneath
the
blue
Под
синевой
небес,
Here
in
the
same
and
sweet
old
way
Как
в
прошлые
дни,
тебя
любя,
I
fall
in
love
again
Я
снова,
как
тогда,
As
I
did
then
Влюбляюсь
лишь
в
тебя
одну.
Deep
in
the
dark
your
kiss
will
thrill
me
Твой
поцелуй
в
ночи,
как
в
прежние
дни,
Like
days
of
old
Меня
пленит
не
раз,
Lighting
the
spark
of
love
that
fills
me
И
страсти
огонёк
зажжёт
в
тиши
With
dreams
untold
Поток
несбывшихся
грёз.
Each
day
I
pray
for
evening
Молюсь
я
каждый
день
о
том,
Just
to
be
with
you
Чтоб
вечер
наступил
скорей,
Together
at
last
at
twilight
time
Чтобы
в
сумерках
быть
с
тобой
вдвоём.
Here
in
the
after
glow
of
day
В
закатных
лучах
догорающего
дня
We
keep
our
rendezvous
Мы
назначили
рандеву.
Beneath
the
blue
Под
синевой
небес,
Here
in
the
same
and
sweet
old
way
Как
в
прошлые
дни,
тебя
любя,
I
fall
in
love
again
Я
снова,
как
тогда,
As
I
did
then
Влюбляюсь
лишь
в
тебя
одну.
Deep
in
the
dark
your
kiss
will
thrill
me
Твой
поцелуй
в
ночи,
как
в
прежние
дни,
Like
days
of
old
Меня
пленит
не
раз,
Lighting
the
spark
of
love
that
fills
me
И
страсти
огонёк
зажжёт
в
тиши
With
dreams
untold
Поток
несбывшихся
грёз.
Each
day
I
pray
for
evening
Молюсь
я
каждый
день
о
том,
Just
to
be
with
you
Чтоб
вечер
наступил
скорей,
Together
at
last
at
twilight
time
Чтобы
в
сумерках
быть
с
тобой
вдвоём.
Together
at
last
at
twilight
time.
Чтобы
в
сумерках
быть
с
тобой
вдвоём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morty Nevins, Buck Ram, Al Nevins, Artie Dunn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.