Paroles et traduction The Plot In You - Let It Go
From
walking
home
and
talking
loads
От
прогулки
домой
и
разговоров.
To
seeing
shows
in
evening
clothes
with
you
За
то,
чтобы
смотреть
с
тобой
шоу
в
вечерних
нарядах.
From
nervous
touch
and
getting
drunk
От
нервного
прикосновения
и
опьянения.
To
staying
up
and
waking
up
with
you
За
то
чтобы
не
спать
и
просыпаться
вместе
с
тобой
Now
we're
sleeping
near
the
edge
Теперь
мы
спим
у
края.
Holding
something
we
don't
need
Держа
в
руках
то,
что
нам
не
нужно.
All
this
delusion
in
our
heads
is
gonna
bring
us
to
our
knees
Все
эти
иллюзии
в
наших
головах
поставят
нас
на
колени
So
come
on,
let
it
go
Так
что
давай,
отпусти
это.
Just
let
it
be
Пусть
будет
так.
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
мне-собой?
Everything
that's
broke
Все,
что
сломано.
Leave
it
to
the
breeze
Оставь
это
на
ветерке.
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
мне-собой?
And
I'll
be
me
И
я
буду
собой.
From
throwing
clothes
across
the
floor
От
разбрасывания
одежды
по
полу.
To
teeth
and
claws
and
slamming
doors
at
you
К
зубам
и
когтям
и
захлопыванию
перед
тобой
дверей.
If
this
is
all
we're
living
for
Если
это
все,
ради
чего
мы
живем
...
Why
are
we
doing
it,
doing
it,
doing
it
anymore?
Почему
мы
делаем
это,
делаем
это,
делаем
это
до
сих
пор?
I
used
to
recognize
myself
Раньше
я
узнавал
себя.
Funny
how
reflections
change
Забавно,
как
меняются
отражения.
When
we're
becoming
something
else
Когда
мы
становимся
чем-то
другим.
I
think
it's
time
we
walk
away
Думаю,
нам
пора
уходить.
So
come
on,
let
it
go
Так
что
давай,
отпусти
это.
Just
let
it
be
Пусть
будет
так.
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
мне-собой?
Everything
that's
broke
Все,
что
сломано.
Leave
it
to
the
breeze
Оставь
это
на
ветерке.
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
мне-собой?
And
I'll
be
me
И
я
буду
собой.
Tryna
fit
your
hand
inside
of
mine
Пытаюсь
засунуть
твою
руку
в
мою.
When
we
know
it
just
don't
belong
Когда
мы
знаем,
что
это
просто
не
принадлежит
нам.
No
force
on
earth
could
make
it
feel
right,
no
no
Никакая
сила
на
земле
не
заставит
его
чувствовать
себя
хорошо,
нет,
нет.
Tryna
push
this
problem
up
the
hill
Пытаюсь
сдвинуть
эту
проблему
с
мертвой
точки
When
it's
just
too
heavy
to
hold
Когда
это
слишком
тяжело,
чтобы
держать.
I
think
now's
the
time
to
let
it
slide
Думаю,
сейчас
самое
время
оставить
все
как
есть.
So
come
on,
let
it
go
Так
что
давай,
отпусти
это.
Just
let
it
be
Пусть
будет
так.
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
мне-собой?
Everything
that's
broke
Все,
что
сломано.
Leave
it
to
the
breeze
Оставь
это
на
ветерке.
Let
the
ashes
fall
Пусть
пепел
упадет.
Forget
about
me
Забудь
обо
мне.
Come
on,
let
it
go
Ну
же,
отпусти
это!
Just
let
it
be
Пусть
будет
так.
Why
don't
you
be
you,
and
I'll
be
me?
Почему
бы
тебе
не
быть
собой,
а
мне-собой?
And
I'll
be
me
И
я
буду
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Michael Barry, James Michael Bay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.