The Pogues/Dubliners - Jack's Heroes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pogues/Dubliners - Jack's Heroes




They wear green
Они носят зеленое.
And they are beautiful,
И они прекрасны,
Their hearts are filled with love
Их сердца наполнены любовью.
They're as pure as any lily
Они чисты, как Лилия.
And as gentle as a dove
И нежна, как голубка.
They sing and cheer in harmony
Они поют и ликуют в гармонии.
'Till their throats are cracked and sore
До тех пор, пока их глотки не треснут и не заболят.
But there is no doubt
Но сомнений нет.
You hear them shout
Ты слышишь как они кричат
When jackies' heroes score
Когда герои Джеки выигрывают
Tooraloo!
Туралоо!
Tooraloo!
Туралоо!
And we'll follow Jack's heroes
И мы последуем за героями Джека.
Whatever they do
Что бы они ни делали
They'll come from Dublin
Они приедут из Дублина.
And from Cork
И из Корка.
From dear old Donegall
От старого доброго Донеголла.
From London, Boston and New York
Из Лондона, Бостона и Нью-Йорка.
From anywhere at all
Вообще откуда угодно
From parramatta to fermoy
От парраматты до фермоя
Strabane to skibereen
От страбейна до скибирина
And will the shout go up
И поднимется ли крик
When the world cup
Когда начнется чемпионат мира
Is raised on Stephen's Green
Он вырос на Стивенс Грин.
(YES IT WILL!)
(ДА, БУДЕТ!)
Tooraloo!
Туралоо!
Tooraloo!
Туралоо!
And we'll follow Jack's heroes
И мы последуем за героями Джека.
Whatever they do
Что бы они ни делали
Tooraloo!
Туралоо!
Tooraloo!
Туралоо!
And we'll follow Jack's heroes
И мы последуем за героями Джека.
Whatever they do
Что бы они ни делали
Tooraloo!
Туралоо!
Tooraloo!
Туралоо!
And we'll follow Jack's heroes
И мы последуем за героями Джека.
Whatever they do
Что бы они ни делали
And when we're there in Italy
И когда мы будем в Италии
On Sardinia's sunny shore
На солнечном берегу Сардинии
We'll be the boys you'll want to see
Мы будем мальчиками, которых ты захочешь увидеть.
The boys you all adore
Парни, которых вы все обожаете.
We'll play like perfect gentlemen
Мы будем играть как настоящие джентльмены.
To win, to lose, to draw
Победить, проиграть, сыграть вничью.
For we're here to take
Потому что мы здесь, чтобы взять ...
The world cup
Чемпионат мира
To paddy's shamrock shore
К берегу Пэдди трилистника.
Tooraloo!
Туралоо!
Tooraloo!
Туралоо!
And we'll follow Jack's heroes
И мы последуем за героями Джека.
Whatever they do
Что бы они ни делали
Tooraloo!
Туралоо!
Tooraloo!
Туралоо!
And we'll follow Jack's heroes
И мы последуем за героями Джека.
Whatever they do
Что бы они ни делали
Tooraloo!
Туралоо!
Tooraloo!
Туралоо!
And we'll follow Jack's heroes
И мы последуем за героями Джека.
Whatever they do
Что бы они ни делали
Tooraloo!
Туралоо!
Tooraloo!
Туралоо!
And we'll follow Jack's heroes
И мы последуем за героями Джека.
Whatever they do
Что бы они ни делали
Tooraloo!
Туралоо!
Tooraloo!
Туралоо!
And we'll follow Jack's heroes
И мы последуем за героями Джека.
Whatever they do
Что бы они ни делали





Writer(s): Terence Woods, Spider Stacy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.