The Pogues & Kirsty MacColl - Fairytale of New York (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pogues & Kirsty MacColl - Fairytale of New York (Instrumental)




It was Christmas Eve, babe, in the drunk tank
Это было в канун Рождества, детка, в вытрезвителе.
An old man said to me, ‽Won′t see another oneâ€
Один старик сказал мне: больше никого не увижу".
And then he sang a song 'The Rare Old Mountain Dew′
А потом он спел песню "The Rare Old Mountain Dew".
I turned my face away and dreamed about you
Я отвернулся и мечтал о тебе.
Got on a lucky one, came in eighteen to one
Мне повезло, я пришел в восемнадцать к одному.
I've got a feeling this year's for me and you
У меня такое чувство что этот год для нас с тобой
So happy Christmas, I love you baby
Так счастливого Рождества, я люблю тебя, детка.
I can see a better time when all our dreams come true
Я вижу лучшее время, когда все наши мечты сбудутся.
They′ve got cars big as bars, they′ve got rivers of gold
У них машины размером с слитки, у них реки золота.
But the wind goes right through you, it's no place for the old
Но ветер пронизывает тебя насквозь, здесь не место старым.
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
Когда ты впервые взял меня за руку в холодный Сочельник ...
You promised me, Broadway was waiting for me
Ты обещал мне, Бродвей ждал меня.
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
Ты была красива, ты была красива, королева Нью-Йорка.
When the band finished playing they howled out for more
Когда группа закончила играть, они завыли, требуя продолжения.
Sinatra was swinging, all the drunks they were singing
Синатра раскачивался, все пьяницы пели.
We kissed on a corner then danced through the night
Мы целовались на углу, а потом танцевали всю ночь.
The boys of the N.Y.P.D. choir were singing ′Galway Bay'
Парни из хора Нью-Йоркской полиции пели "Голуэй Бэй".
And the bells were ringing out for Christmas Day
И колокола звонили на Рождество.
You′re a bum, you're a punk, you′re an old slut on junk
Ты бродяга, ты панк, ты старая шлюха на помойке.
Lying there almost dead on a drip in that bed
Лежу почти мертвый под капельницей в кровати.
You scumbag, you maggot, you cheap lousy faggot
Ты подонок, ты личинка, ты дешевый паршивый педик.
Happy Christmas your arse, I pray God it's our last
Счастливого Рождества, твоя задница, я молю Бога, чтобы это было наше последнее Рождество.
The boys of the N.Y.P.D. choir were singing 'Galway Bay′
Парни из хора Нью-Йоркской полиции пели "Голуэй Бэй".
And the bells were ringing out for Christmas Day
И колокола звонили на Рождество.
I could have been someone, well so could anyone
Я мог бы стать кем-то, да и любой другой тоже.
You took my dreams from me when I first found you
Ты забрал мои мечты, когда я впервые встретил тебя.
I kept them with me babe, I put them with my own
Я держал их при себе, детка, я положил их вместе со своими собственными.
Can′t make it all alone I've built my dreams around you
Я не могу сделать это в одиночку, я построил свои мечты вокруг тебя.
The boys of the N.Y.P.D. choir were singing ′Galway Bay'
Парни из хора Нью-Йоркской полиции пели "Голуэй Бэй".
And the bells were ringing out for Christmas Day
И колокола звонили на Рождество.





Writer(s): Shane Macgowan, Jeremy Finer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.