Paroles et traduction The Pogues - Boat Train (2013 Mix)
Boat Train (2013 Mix)
Поезд-паром (микc 2013)
I
met
with
Napper
Tandy
and
I
shook
him
by
the
hand
Дорогая,
я
встретил
Нэппера
Тэнди
и
пожал
ему
руку,
Said,
"Hold
me
up
for
Chrissake,
for
I
can
hardly
stand"
Сказал:
"Держи
меня,
ради
Бога,
я
еле
стою".
The
most
disgraceful
journey
I've
ever
been
Самое
позорное
путешествие
в
моей
жизни,
The
last
time
that
I
traveled
on
the
boat
train
В
последний
раз
я
ехал
на
этом
поезде-пароме.
I
had
a
couple
of
drinks
in
town,
a
few
more
in
the
port
Я
пропустил
пару
стаканчиков
в
городе,
ещё
несколько
в
порту,
Puked
up
on
the
gangway,
but
some
kind
folks
helped
me
board
Меня
вырвало
на
трапе,
но
какие-то
добрые
люди
помогли
мне
подняться
на
борт.
Sat
me
at
a
table,
poured
whiskey
down
my
throat
Усадили
за
стол,
влили
виски
в
глотку,
Sat
me
at
a
table
and
I
lost
my
watch
and
coat
Усадили
за
стол,
и
я
лишился
часов
и
пальто.
First
we
drank
some
whiskey,
then
we
had
some
gin
Сначала
мы
пили
виски,
потом
был
джин,
Then
we
had
tequila,
and
that's
what
did
me
in
Потом
текила,
и
вот
это
меня
и
доконало.
Then
we
had
some
brandy
and
the
women
had
a
dance
Потом
был
бренди,
и
женщины
пустились
в
пляс,
The
steward
then
announced
that
we
could
play
the
game
of
chance
А
стюард
объявил,
что
мы
можем
сыграть
в
азартные
игры.
We
crowded
around
the
table
with
our
money
in
our
hands
Мы
столпились
вокруг
стола
с
деньгами
в
руках,
Landed
on
the
other
side
without
a
penny
in
my
pants
Оказался
на
другом
конце
вагона
без
гроша
в
кармане.
I
woke
up
in
the
toilet
when
we
got
to
Holyhead
Проснулся
в
туалете,
когда
мы
добрались
до
Холихеда.
The
doors
were
all
a-banging
and
I
wished
that
I
was
dead
Двери
грохотали,
и
я
мечтал
оказаться
в
могиле.
Then
we
went
through
customs,
a
couple
of
credited
thugs
Потом
мы
проходили
таможню,
пара
продажных
громил.
First
they
looked
for
bombs
and
guns,
then
they
looked
for
drugs
Сначала
они
искали
бомбы
и
оружие,
потом
наркотики.
Stuck
a
flashlight
up
my
ass,
told
some
Irish
jokes
Засунули
фонарик
мне
в
задницу,
отпустили
пару
шуток
про
ирландцев,
Said,
"Fuck
off
now,
paddy,"
so
I
headed
for
the
smoke
Сказали:
"Проваливай,
Paddy".
Ну
я
и
направился
к
курильщикам.
On
a
boat
train
На
поезде-пароме.
We
got
on
board
the
train,
and
then
we
had
a
drink
or
two
Мы
сели
в
поезд
и
пропустили
по
стаканчику-другому,
Started
playing
poker,
but
the
booze
ran
out
at
crew
Начали
играть
в
покер,
но
выпивка
закончилась
у
всей
команды.
Some
people
started
sleeping,
others
looked
for
duty
free
Кто-то
начал
спать,
другие
искали
магазин
беспошлинной
торговли,
Some
bastard
started
singing
"Little
Cottage
By
The
Lee"
Какой-то
мерзавец
начал
петь
"Маленький
коттедж
у
Ли".
He
then
sang
"Paper
Roses,"
"Boolavogue,"
"Eileen
Aru"
Потом
он
спел
"Бумажные
розы",
"Булавог",
"Эйлин
Ару",
Somebody
started
slagging
off
the
Pakis
and
the
Jews
Кто-то
начал
поливать
грязью
пакистанцев
и
евреев.
Found
a
bottle
of
whiskey,
found
a
bottle
of
gin
Нашёл
бутылку
виски,
нашёл
бутылку
джина,
Sat
down
in
the
corner
and
I
read
the
daily
news
Уселся
в
углу
и
начал
читать
свежие
новости.
First
I
drank
the
whiskey,
then
I
drank
the
gin
Сначала
я
выпил
виски,
потом
джин,
I
tried
to
make
the
toilet,
but
I
broke
my
fucking
shin
Пытался
дойти
до
туалета,
но
сломал
чёртову
голень.
The
next
thing
that
I
knew,
I
was
in
London
in
the
rain
Следующее,
что
я
помню
- это
Лондон
под
дождём.
Staggering
up
the
platform
on
the
boat
train
Я
шатаясь
брел
по
платформе,
выйдя
из
этого
поезда-парома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Patrick Lysaght Macgowan
Album
30 Years
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.